Mais músicas de NOMELON NOLEMON
Descrição
Intérprete Associado: NOMELON NOLEMON
Vocal: mikimaria
Letrista, Compositor e Arranjador: Tsumiki
Engenheiro de mixagem: Masashi Uramoto
Letra e tradução
Original
叫 ぶ悲しみの中に燃える月の影法師。
ただ見とれ ていた何かを探し求めながら。
当たらないスポットライト 、分かり合えない一色目のダイス。
でも一人はゼロじゃない、揺ら ぐことない一と無限の愛。
僕らはきっと欠けているとこ ろに名前が欲しいのかい? ギラム。
胸 を焦がして。
ギラム。
世界を打ち残して、月も追い越 そうぜ。
yeah 全部忘れ去って、僕たちの夜を。
誰も欠けていて狂っていて間違っ てるんだよ。 ギラム。
そんな 君だけの影をほら見せてよ。
君 の悲しみの中にいる君の影法師。
ま た嘘をついた涙を隠し通しながら。
僕ら果たし て棘のないバラを可憐に思うのかい?
ギラム。 ほら光って。
ギラム。 そんな君だけの影を今照らすよ。
心に開いた穴を塞ぐものがどこにもないんだよ。
なら ばいっそそれすらも愛していよう。 ギラム。 叫べ。
ギラム。
世界 を打ち残して、月も追い越そうぜ。 yeah 全部忘れ去って、僕たちの夜を。
誰も欠けて いて狂って いて間違ってるんだ よ。
ギラム。
そんな君だけの影よ、さあ光れよ。
ギラム。
ギラム。
Tradução em português
O mestre das sombras da lua queima em meio ao choro da tristeza.
Enquanto procurava por algo que me fascinava.
Um holofote que não te atinge, um dado da primeira cor que você não consegue entender.
Mas uma pessoa não é zero, mas inabalável e com amor infinito.
Queremos um nome para o lugar que certamente está faltando? Gillam.
Queimando meu peito.
Gillam.
Vamos deixar o mundo para trás e ultrapassar a lua.
Sim, esqueça tudo sobre a nossa noite.
Todo mundo está carente, louco e errado. Gillam.
Por favor, mostre-me sua própria sombra.
Seu mestre das sombras em sua tristeza.
Mais uma vez, enquanto escondia as lágrimas para as quais menti.
Será que realmente consideramos uma rosa sem espinhos bonita?
Gillam. Olha, está brilhando.
Gillam. Agora vou iluminar sua sombra.
Não há nada que possa preencher o buraco no meu coração.
Nesse caso, vamos amar até isso. Gillam. Gritar.
Gillam.
Vamos deixar o mundo para trás e ultrapassar a lua. Sim, esqueça tudo sobre a nossa noite.
Todo mundo está carente, louco e errado.
Gillam.
Você é apenas uma sombra, agora brilhe.
Gillam.
Gillam.