Mais músicas de Joseph
Descrição
Vocalista: José
Produtor: Kyv
Letrista: Giuseppe Salvatore Marra
Compositor: Vincenzo Centrella
Letra e tradução
Original
Stasera non vedo la luna, non capisco dov'è.
Al collo porto un cartello con scritto su "aiuto", ma se non c'è rimedio, forse devo solo aspettare e convivere, con questa stupida, amara voglia di capire di più.
Stasera è tutto così strano, c'è qualcuno che ha rubato luna e stelle.
Ed io son stato io, vi chiedo scusa io, la mia discolpa era un po' di umore strano. Sono io che ho tolto le stelle dal firmamento.
Volevo mostrarvi che si può brillare anche di luce propria.
Lo so che non è stato facile da soli e spero sia solo questione di tempo che tornino in cielo.
Stasera non vedo la luna, non capisco dov'è.
Al collo porto un cartello con scritto su "aiuto", ma se non c'è rimedio, forse devo solo aspettare e convivere, con questa stupida, amara voglia di capire di più.
Tradução em português
Esta noite não vejo a lua, não entendo onde ela está.
Eu uso uma placa no pescoço que diz “ajuda”, mas se não houver remédio, talvez eu apenas tenha que esperar e conviver com esse desejo estúpido e amargo de entender mais.
Esta noite está tudo tão estranho, tem alguém que roubou a lua e as estrelas.
E fui eu, peço desculpas, minha defesa foi que eu estava com um humor um pouco estranho. Fui eu quem retirou as estrelas do firmamento.
Queria te mostrar que você também pode brilhar com sua própria luz.
Sei que não foi fácil sozinhos e espero que seja apenas uma questão de tempo para que eles voltem para o céu.
Esta noite não vejo a lua, não entendo onde ela está.
Eu uso uma placa no pescoço que diz “ajuda”, mas se não houver remédio, talvez eu apenas tenha que esperar e conviver com esse desejo estúpido e amargo de entender mais.