Mais músicas de Younha
Descrição
Letrista: Miiro (미로)
Compositor: Miiro (미로)
Arranjador: 이하은
Letra e tradução
Original
더워지는 바람에 눈을 스쳐 뜨던 밤처럼요.
떠지는 그날의 작은 기억이 잊혀져 매일 눈을 뜰 때면 흐려져.
오늘도 눈을 감으면 또 사라져 버릴 듯한 어제를 그려가.
떨어지는 그림자 사이에 맴도는 향기가 조용히 너를 불어와.
선명했던 날들도 어느새 다 지워버린 채 차갑게 잊혀져만 가.
그렸던 날들만 바람에 날아가고 데워 모른 듯 추운 방공에 남은 채 짙은 하늘 위 피어준 구름처럼 사라지는 마음을 후회도 잊어버린 채 세상에 피어난 가장 아픈 겨울은 지난날처럼 기분 좋았던 그리운 계절을 불러.
바람이 스치듯 떠난 밤, 내 안에 계절을 다 파다 버린 밤.
머물러 있는 너의 단서리가 들려.
하, 기뻐지는 심루 사이로 불어오는 푸신 바람이 또 다시 너를 불어와.
선명했던 날들도 이제는 다 잊어버린 채 조용히 흩어져만 가.
그런 날들만 바람에 날아가고 데워 모른 듯 추운 방공에 남은 채 짙은 새벽 끝에 터진 달빛처럼 흐려지는 기억은 슬픔도 잊어버린 채 세상에 지워, 가장 짙은 여름, 지난날처럼 기분 좋았던 그리운 계절을 불러.
하얗고 하얗던 내 계절아, 끝이 없고 끝이지 않는 비에도 밝아오니까.
그 시간이 두려워도 난 괜찮아.
잿빛 사이 푸른 잎이가 선명하게 모든 계절을 다시 찾아갈 테니.
그렸던 날들만 바람에 날아가고 데워 모른 듯 추운 방공에 남은 채 푸른 바람과 스쳐간 계절마저 잊어가는 시간은 어제도 잊어버린 채.
예쁜 날과 슬픔은 사라진 지난날처럼 기분 좋았던 그리운 계절.
하늘로 피어가 꽃잎과 푸른 하늘이 데워 모른 듯 후회만 남아버린 채.
기쁜 마음도, 슬픔도 이젠 되돌릴 수 없는 날들이 저 멀리 사라져만 가.
세상에 피었던 아름다운 하루가 지난날처럼 개고 얻었던 그리운 계절을 불러.
Tradução em português
Como na noite em que abri os olhos por causa do vento quente.
As pequenas lembranças daquele dia são esquecidas e ficam embaçadas quando abro os olhos todos os dias.
Se fechar os olhos novamente hoje, imagino o ontem como se ele fosse desaparecer novamente.
O perfume flutuando entre as sombras que caem sopra silenciosamente através de você.
Mesmo os dias vívidos são logo apagados e friamente esquecidos.
Só os dias que desenhei são levados pelo vento, e permaneço na defesa do ar frio como se não soubesse, e meu coração desaparece como nuvens florescendo no céu escuro. O inverno mais doloroso que floresceu no mundo, esquecendo os arrependimentos, traz de volta uma estação nostálgica que foi tão boa quanto o passado.
A noite que o vento partiu como se estivesse passando, a noite que destruiu todas as estações dentro de mim.
Eu posso ouvir o som de você ficar parado.
Ha, o vento fresco que sopra nos corações alegres sopra sobre você novamente.
Os dias vívidos estão agora todos esquecidos e silenciosamente dispersos.
Só aqueles dias são levados pelo vento, e as memórias que se borram como o luar que irrompe no final da madrugada escura, permanecendo na defesa aérea fria como se não soubesse, são apagadas do mundo sem sequer esquecer a tristeza, chamando o verão mais profundo, uma estação nostálgica que me fez sentir bem como o passado.
Minha estação branca, branca, ilumina mesmo na chuva interminável e interminável.
Mesmo que eu tenha medo desse momento, estou bem.
As folhas verdes entre as cinzas voltarão com intensidade em todas as estações.
Só os dias que desenhei são levados pelo vento, e fico na defesa do ar frio como se não soubesse, esquecendo o vento azul e as estações que passaram, e esquecendo o ontem.
Uma temporada nostálgica onde os dias bonitos e a tristeza se foram e foram tão bons quanto no passado.
À medida que floresce no céu, as pétalas e o céu azul esquentam, e só resta o arrependimento, como se você não soubesse.
Os dias que não podem mais ser devolvidos, sejam felizes ou tristes, estão desaparecendo ao longe.
Um lindo dia que floresceu no mundo traz de volta a estação que sinto falta e que esclareceu como se fosse passado.