Mais músicas de Bùi Công Nam
Descrição
Produtor: Bùi Công Nam
Produtor: TDK
Engenheiro de som: Bùi Công Nam
Compositor: Bùi Công Nam
Letrista: Bùi Công Nam
Letra e tradução
Original
Như mặt hồ giữa một mùa thu lá khô rơi. . .
Lặng yên che giấu đi những nỗi buồn không nói nên lời.
Nhưng từ khi có em bên cạnh trời xanh hơn, bao điều to lớn bỗng nhiên trở thành những ước muốn giản đơn.
Và ngàn lời ca không thể giãi bày được mọi cảm xúc trong trái tim này đâu.
Đổi ngàn lời bằng câu nói "I love you, I love you". Vọng ra thế giới "I love you, I love you".
Để em chẳng phải phân vân, phải ngây ngẩn mất thôi giờ vì những đường mệt.
Xin phép anh gom về một điều mà lòng này anh chắc chắn: "I love you, I love you".
Vẫn muốn hát thêm: "I love you, I love you".
Muốn mách em luôn, nếu nước mắt anh tuôn, em chẳng cần làm gì đâu, cũng chẳng vội phải lau, chỉ cần nghe một câu: "I love, I love you".
I -love. . . -I love you, I love.
I love. . .
-I love you, I. . . -Love you, I love.
Có đôi lúc thế giới ngoài kia dường như quá nhanh, mọi thứ quay cuồng làm tim người mong manh. Nhưng anh có đầy sức mạnh, luôn giữa em và trong anh.
Cũng vì từ khi, từ khi. . .
Kể từ khi có em bên cạnh trời xanh hơn, bao điều to lớn bỗng nhiên trở thành những ước muốn giản đơn.
Và ngàn lời ca không thể giãi bày được mọi cảm xúc trong trái tim này đâu.
Đổi ngàn lời bằng câu nói: "I love you, I love you".
Vọng ra thế giới: "I love you, I love you".
Để em chẳng phải phân vân, phải ngây ngẩn mất thôi giờ vì những đường mệt.
Xin phép anh gom về một điều mà lòng này anh chắc chắn: "I love you, I love you". Vẫn muốn hát thêm: "I love you, I love you".
Và muốn mách em luôn, nếu nước mắt anh tuôn, em chẳng cần làm gì đâu, cũng chẳng vội phải lau, chỉ cần nghe một câu: "I love you".
Đổi ngàn lời bằng câu nói: "I love you".
Vọng ra thế giới: "I love you".
Để em chẳng phải phân vân, phải ngây ngẩn mất thôi giờ vì những đường mệt.
Xin phép anh gom về một điều mà lòng này anh chắc chắn: "I love you". Vẫn muốn hát thêm: "I love you".
Nhớ nhé em yêu, nếu nước mắt anh tuôn, em chẳng cần làm gì đâu, cũng chẳng vội phải lau, chỉ cần nghe một câu: "I love you"!
Tradução em português
Como a superfície de um lago no meio do outono, quando as folhas secas caem. . .
O silêncio esconde uma tristeza indescritível.
Mas desde que tenho você ao meu lado, o céu fica mais azul, muitas coisas grandes de repente se tornam simples desejos.
E mil letras não conseguem expressar todos os sentimentos deste coração.
Mude mil palavras dizendo “eu te amo, eu te amo”. Ecoando para o mundo “Eu te amo, eu te amo”.
Para que eu não precise me perguntar ou ficar atordoado por causa das estradas cansativas.
Permita-me resumir uma coisa de que tenho certeza: “Eu te amo, eu te amo”.
Ainda quero cantar mais: “Eu te amo, eu te amo”.
Quero te dizer, se minhas lágrimas caírem, você não precisa fazer nada, não precisa ter pressa para enxugá-las, basta ouvir uma frase: “Eu amo, eu te amo”.
Eu amo. . . -Eu te amo, eu amo.
Eu amo. . .
-Eu te amo, eu. . -Amo você, eu amo.
Às vezes o mundo lá fora parece tão rápido, tudo gira, fragilizando o coração das pessoas. Mas estou cheio de força, sempre entre você e dentro de mim.
Também porque desde, desde então. . .
Desde que tive você ao meu lado, o céu ficou mais azul, muitas coisas grandes de repente se tornaram simples desejos.
E mil letras não conseguem expressar todos os sentimentos deste coração.
Mude mil palavras dizendo: “Eu te amo, eu te amo”.
Ecoando o mundo: “Eu te amo, eu te amo”.
Para que eu não precise me perguntar ou ficar atordoado por causa das estradas cansativas.
Permita-me resumir uma coisa de que tenho certeza: “Eu te amo, eu te amo”. Ainda quero cantar mais: “Eu te amo, eu te amo”.
E eu quero te dizer, se lágrimas caírem dos meus olhos, você não precisa fazer nada, não precisa ter pressa para enxugá-las, apenas ouça uma palavra: “Eu te amo”.
Mude mil palavras dizendo: “Eu te amo”.
Ecoando o mundo: “Eu te amo”.
Para que eu não precise me perguntar ou ficar atordoado por causa das estradas cansativas.
Permita-me resumir uma coisa de que tenho certeza: “Eu te amo”. Ainda quero cantar mais: “Eu te amo”.
Lembre-se, meu amor, se minhas lágrimas caírem, você não precisa fazer nada, não precisa ter pressa para enxugá-las, apenas ouça as palavras: “Eu te amo”!