Descrição
Lançado em: 2026-02-06
Letra e tradução
Original
Aie confiance, aie confiance, j'prends mes leçons tous les jours.
J'ai des boutons sur le corps parce que le stress me prend le cou.
J'ai pas toujours suivi mes idées, même quand la lune était dans le ciel.
Y a pas de victoire si mes ailes se déploient pas comme une hirondelle, oh, oh.
J'aimais bien toucher les étoiles et me perdre, pendant que tu me rattrapais les pieds et que tu me ramenais sur Terre.
Et j'espère que tout va bien, que t'es fier d'être qui tu es.
Quand les souvenirs me reviennent, j'suis nostalgique.
J'aimais bien compter les nuages et les oiseaux dans mon cœur toutes ces années.
Y avait ton visage et des pages dans le livre que j'ai dû lire et arracher.
Mais je t'aimais, oui, je t'aimais plus que le ciel pourrait aimer un ange.
Si tu savais tout l'enfer que j'ai plané pour pas revenir en arrière. . .
C'est par amour que j'ai tout coupé, j'voyais bien qu'on était tout seuls, même si on était deux dans la pièce.
Tu m'aimais plus, mais tu me voulais, tu t'éloignais tout en douceur. J'avais tout compris, mais j'voulais rester.
C'est fou comme je t'aimais, en oubliant qui j'étais, ouais.
J'ai souvent regretté.
Maintenant, quand les souvenirs me reviennent, j'suis nostalgique.
J'aimais bien compter les nuages et les oiseaux dans mon cœur toutes ces années.
Y avait ton visage et des pages dans le livre que j'ai dû lire et arracher.
Mais je t'aimais, oui, je t'aimais plus que le ciel pourrait aimer un ange.
Si tu savais tout l'enfer que j'ai plané pour redevenir un enfant.
Tradução em português
Tenha confiança, tenha confiança, faço minhas aulas todos os dias.
Tenho espinhas no corpo porque o estresse está tomando conta do meu pescoço.
Nem sempre segui minhas ideias, mesmo quando a lua estava no céu.
Não há vitória se minhas asas não se abrirem como uma andorinha, oh, oh.
Adorei alcançar as estrelas e me perder, enquanto você me segurava e me trazia de volta à Terra.
E espero que esteja tudo bem, que você tenha orgulho de ser quem você é.
Quando as memórias voltam para mim, fico nostálgico.
Adorei contar as nuvens e os pássaros em meu coração todos esses anos.
Lá estava seu rosto e páginas do livro que tive que ler e arrancar.
Mas eu te amei, sim, eu te amei mais do que o céu poderia amar um anjo.
Se você soubesse todo o inferno que passei para não voltar. . .
Foi por amor que cortei tudo, pude perceber que estávamos sozinhos, mesmo sendo dois na sala.
Você me amou mais, mas me quis, você se afastou gentilmente. Eu entendi tudo, mas queria ficar.
É uma loucura como eu te amei, esquecendo quem eu era, sim.
Muitas vezes me arrependi.
Agora, quando as memórias voltam para mim, fico nostálgico.
Adorei contar as nuvens e os pássaros em meu coração todos esses anos.
Lá estava seu rosto e páginas do livro que tive que ler e arrancar.
Mas eu te amei, sim, eu te amei mais do que o céu poderia amar um anjo.
Se você soubesse o inferno que passei para me tornar criança novamente.