Descrição
Letrista: 조은희
Letrista: 임성현
Compositor: Always KOALA
Compositor: Nubi
Arranjador: Sempre KOALA
Arranjador: Suju
Letra e tradução
Original
불 꺼진 방이 꼭 내 모습 같아.
한참을 어둠 속에 있었지.
불을 켰을 때 초라한 내가 참 한심해 보일 것만 같아서.
왜 시련은 나에게 오는 것만 같은지.
이 방황의 끝이 어딘지 나도 알고 싶어.
길을 몰라도, 나 길을 잃어도, 지쳐서 멈춰 있다고 해도 오늘을 건너 내일 만나는 길 조금은 돌아갈 뿐인 거야.
또 제자리 걸음도 걷고 있는 거라고.
내 어깨를 감싸 안으며 토닥여 보는 밤.
길을 몰라도 나 길을 잃어도 지쳐서 멈춰 있다고 해도 오늘을 건너 내일 만나는 길 조금은 돌아갈 뿐인 거야.
눈물이 날 때 눈물에 기대고 슬플 땐 슬픈 채로 걸어.
조금 더 멀리, 조금 더 힘겹게 아직은 돌아갈 뿐인 거야.
Tradução em português
A sala com as luzes apagadas parece exatamente comigo.
Fiquei muito tempo no escuro.
Eu senti que ficaria tão patético quando acendesse a luz.
Por que as provações parecem vir até mim?
Quero saber onde termina essa perambulação.
Mesmo que eu não saiba o caminho, mesmo que esteja perdido, mesmo que esteja cansado e parado, só posso voltar um pouco para atravessar hoje e me encontrar amanhã.
Além disso, estou apenas andando no mesmo lugar.
Uma noite em que você passa os braços em volta dos meus ombros e me dá tapinhas.
Mesmo que eu não saiba o caminho, mesmo que me perca, mesmo que pare porque estou cansado, só posso voltar um pouco para atravessar hoje e me encontrar amanhã.
Quando as lágrimas vierem, apoie-se nelas e quando se sentir triste, ande triste.
É um pouco mais longe e um pouco mais difícil voltar.