Descrição
Produtor: Robert Srzednicki
Produtora: Magdalena Srzednicka
Compositor: Bartosz Marmol
Letrista: Bartosz Marmol
Engenheiro de mixagem: Robert Srzednicki
Engenheiro de mixagem: Magdalena Srzednicka
Engenheiro de Masterização: Robert Srzednicki
Engenheira de Masterização: Magdalena Srzednicka
Vocal: Bartosz Marmol
Guitarra: Bartosz Marmol
Letra e tradução
Original
Już nie wiem, jak do tego podejść.
Z której strony zabrać się?
Wiem, że o tak późnej porze na pewno śpisz, a jeśli nie, może chcesz coś zjeść?
Może sama do mnie przyjdzie, tak jakoś dziwnie złoży się.
Wtedy nagram Ci się na telefon i wyślę do Ciebie się, do ciebie się. . .
Nie dajmy psu na imię miłość!
Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię miłość. Nie dajmy psu na imię.
Nie dajmy psu na imię.
Ja nie lubię chyba ludzi, a Ty nie jesteś zwykły ludź.
Chciałabym patrzeć z Tobą w gwiazdy, ale tu ich nie ma, tu jest
Łódź.
Pozamykali wszystkie sklepy, ale do Carrefoura móc możesz więc.
I może znowu poczujemy -wzajemnie chęć na chuć, więc chodź.
-Nie dajmy psu na imię miłość. Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię miłość. Nie dajmy psu na imię.
Nie dajmy psu na imię. Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię miłość. Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajemy psu na imię. Nie dajmy psu. . . .
Nie dajmy psu. . .
Nie dajmy psu. . . Nie dajmy psu. Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię miłość. Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię. Nie dajmy psu na imię. Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię miłość.
Nie dajmy psu na imię miłość. Nie dajemy psu na imię.
Nie dajmy psu na imię!
Tradução em português
Não sei mais como abordar isso.
Qual lado tomar?
Eu sei que você provavelmente está dormindo a essa hora tardia e, se não estiver, talvez queira comer alguma coisa?
Talvez ela venha até mim sozinha, de alguma forma vai ficar estranho.
Aí vou me gravar no seu celular e me enviar para você, para você. . .
Não vamos nomear o cachorro como amor!
Não vamos chamar o cachorro de amor.
Não vamos chamar o cachorro de amor. Não vamos nomear o cachorro.
Não vamos nomear o cachorro.
Acho que não gosto de pessoas e você não é uma pessoa comum.
Eu gostaria de olhar as estrelas com você, mas elas não estão aqui, estão aqui
Lodź.
Fecharam todas as lojas, mas você pode ir ao Carrefour.
E talvez voltemos a sentir o desejo mútuo de sexo, então vamos lá.
-Não vamos chamar o cachorro de amor. Não vamos chamar o cachorro de amor.
Não vamos chamar o cachorro de amor. Não vamos nomear o cachorro.
Não vamos nomear o cachorro. Não vamos chamar o cachorro de amor.
Não vamos chamar o cachorro de amor. Não vamos chamar o cachorro de amor.
Não damos um nome ao cachorro. Não vamos dar para o cachorro. . . .
Não vamos dar para o cachorro. . .
Não vamos dar para o cachorro. . . Não vamos dar para o cachorro. Não vamos chamar o cachorro de amor.
Não vamos chamar o cachorro de amor. Não vamos chamar o cachorro de amor.
Não vamos nomear o cachorro. Não vamos nomear o cachorro. Não vamos chamar o cachorro de amor.
Não vamos chamar o cachorro de amor.
Não vamos chamar o cachorro de amor. Não damos um nome ao cachorro.
Não vamos nomear o cachorro!