Mais músicas de Steve Ibrahim
Descrição
Compositor: Steve Ibrahim
Compositor: Florian Fourlin
Letra e tradução
Original
J'me souviens, j'avais des oiseaux dans la cour.
Mais pourquoi? On dit qu'ils s'aimeront pour toujours.
Toi et moi, on devait être inséparables, tous les deux, à percher sur le même fil instable.
On dit qu'ils s'aimeront pour toujours.
T'es celle à qui j'ai donné la clé, mon monde entier.
Même si je dois rester des années, je t'attendrai.
Maintenant, j'ai vu un des oiseaux partir. Oh non, non!
Et le soir, le deuxième s'est laissé mourir.
Le deuxième s'est laissé mourir.
Toi et moi, on devait être inséparables.
Mais pourquoi?
Je suis malade et toi, tu t'en vas.
On dit qu'ils s'aimeront pour toujours.
Moi, je t'aimerai toujours. On dit qu'ils s'aimeront pour toujours.
T'es celle à qui j'ai donné la clé, mon monde entier.
Même si je dois rester des années, je t'attendrai.
T'es celle à qui j'ai donné la clé, mon monde entier.
Même si je dois rester des années, je t'attendrai.
Tradução em português
Eu lembro que tinha pássaros no quintal.
Mas por que? Eles dizem que se amarão para sempre.
Você e eu devíamos ser inseparáveis, nós dois, empoleirados no mesmo fio instável.
Eles dizem que se amarão para sempre.
Foi para você que eu dei a chave, meu mundo inteiro.
Mesmo que eu tenha que ficar anos, esperarei por você.
Agora eu vi um dos pássaros saindo. Ah, não, não!
E à noite o segundo deixou-se morrer.
O segundo deixou-se morrer.
Você e eu deveríamos ser inseparáveis.
Mas por que?
Estou doente e você está indo embora.
Eles dizem que se amarão para sempre.
Eu sempre vou te amar. Eles dizem que se amarão para sempre.
Foi para você que eu dei a chave, meu mundo inteiro.
Mesmo que eu tenha que ficar anos, esperarei por você.
Foi para você que eu dei a chave, meu mundo inteiro.
Mesmo que eu tenha que ficar anos, esperarei por você.