Mais músicas de Kendimden Hallice
Descrição
Produtor, Engenheiro de Mixagem, Engenheiro de Masterização, Engenheiro de Gravação: Erdinç Kaya
Administrador A&R, letrista: Ozan Özalp
Administrador A e R: Melis Çınar Ayaz
Letra e tradução
Original
Ah ben, şu manzarada ne hayaller öldürdüm.
Senin için anlamı olmasa da, beni hep sen güldürdün.
Senden sonrası yalan.
Vallahi bizden ötesi de yok.
Beni sakın öfkene mahkum etme, gelip acısını bizden çıkarır zaman.
Senden sonrası yalan.
Vallahi bizden ötesi de yok.
Beni sakın öfkene mahkum etme, gelip acısını bizden çıkarır zaman.
Nasıl başlasam anlatmaya bilmiyorum. Nadiren sevinç doluyum, şimdilerde gülmüyorum.
Doldu küllükler.
Hasret öldürmez diyenlerin hepsi neden böyle yalan söylüyormuş? Seninle doğru hikayenin başında yanlış insan olduk.
Beni böyle hatırla. Bilmiyorum, belki masal bitmiyordur.
Açma sakın bir gün yine seni ararsam. Yalan!
Vallahi bizden ötesi de yok.
Beni sakın öfkene mahkum etme, gelip acısını bizden çıkarır zaman.
Senden sonrası yalan.
Vallahi bizden ötesi de yok.
Beni sakın öfkene mahkum etme, gelip acısını bizden çıkarır zaman.
Tradução em português
Ah eu, que sonhos matei nessa vista.
Mesmo que isso não significasse nada para você, você sempre me fez rir.
Depois de você, é mentira.
Eu juro, não há ninguém além de nós.
Não me condene à sua raiva, o tempo chegará e descontará isso em nós.
Depois de você, é mentira.
Eu juro, não há ninguém além de nós.
Não me condene à sua raiva, o tempo chegará e descontará isso em nós.
Não sei como começar a explicar. Raramente fico cheio de alegria, não rio agora.
Os cinzeiros estão cheios.
Por que todos aqueles que dizem que a saudade não mata estão mentindo? Éramos a pessoa errada no início da história certa com você.
Lembre-se de mim assim. Não sei, talvez a história não termine.
Não atenda, se eu te ligar novamente um dia. Mentira!
Eu juro, não há ninguém além de nós.
Não me condene à sua raiva, o tempo chegará e descontará isso em nós.
Depois de você, é mentira.
Eu juro, não há ninguém além de nós.
Não me condene à sua raiva, o tempo chegará e descontará isso em nós.