Descrição
Engenheiro de Masterização: Özgür Yurtoğlu
Compositor Letrista: Ayla Balyemez
Letra e tradução
Original
Birileri seni sevdi, hiçbirisi ben değildim.
Birileri beni sevdi, sevmesini hiç bilmedim.
Birini çok düşünmekten, yorgun düştüm özlemekten.
Gülüşünü başka başka kadınlara emanet etmenden.
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Birini çok düşünmekten, yorgun düştüm özlemekten.
Gülüşünü başka başka kadınlara emanet etmenden.
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Gidilir mi ilk yokuşta?
Tradução em português
Algumas pessoas te amavam, nenhuma delas era eu.
Alguém me amou, eu nunca soube como me amar.
Estou cansado de pensar tanto em alguém e sentir falta dela.
Porque você confia seu sorriso a outras mulheres.
Você não encontrará nenhum tolo apaixonado além de mim nesta cidade.
Cale a boca, não fale, bobagem.
Você pode ir na primeira colina?
Você não encontrará nenhum tolo apaixonado além de mim nesta cidade.
Cale a boca, não fale, bobagem.
Você pode ir na primeira colina?
Estou cansado de pensar tanto em alguém e sentir falta dele.
Porque você confia seu sorriso a outras mulheres.
Você não encontrará nenhum tolo apaixonado além de mim nesta cidade.
Cale a boca, não fale, bobagem.
Você pode ir na primeira colina?
Você não encontrará nenhum tolo apaixonado além de mim nesta cidade.
Cale a boca, não fale, bobagem.
Você pode ir na primeira colina?
Você não encontrará nenhum tolo apaixonado além de mim nesta cidade.
Cale a boca, não fale, bobagem.
Você pode ir na primeira colina?
Você pode ir na primeira colina?