Mais músicas de Carolina Ross
Descrição
Engenheiro de Gravação, Produtor: Ulises Lozano "El Licenciado"
Vocalista: Ângela Leiva
Vocalista: Carolina Ross
Coprodutor: Richard Bull
Engenheiro de Gravação: Boe Larsen
Engenheiro de Mixagem, Engenheiro de Masterização: Abelardo Rivera
Produtor vocal: Ninah
Compositor Letrista: Ramón Ortega Contreras
Compositor Letrista: Alfonso García Santillana
Letra e tradução
Original
¡Uh!
Ay, ¿sabías?
Esto es cumbia y mariachi, sí, señora. ¡Uh!
Mi voz para el mundo.
Ángela y Carolina Ross.
¿Qué me vas a dar si vuelvo, que merezca el sacrificio?
Porque el día que nos dejamos lo entendí como el final.
Presumias de amores nuevos, yo no sé si para herirme.
Si lo hiciste de a mentiras, yo sí lo hice de verdad.
Mientras tú salías de mi alma, otro amor se iba metiendo, y se me hace muy difícil olvidarlo y regresar.
Pero déjame pensarlo, aunque no prometo nada, pero tú también, si vuelvo, dime qué me vas a dar.
Nadie da pasos en balde, ni hay quien viva de ilusiones.
Si otras ganan por lo que hacen, yo también quiero ganar.
Y como dice Jenny: ultimadamente, ¿qué me puedes dar?
Si no -tienes nada, ¡pedazo de nada!
-¿Qué me puedes dar?
No me gustan las mancuernas ni querer a dos a un tiempo.
El que sirve a dos amores, con alguno queda mal.
Pero déjame pensarlo, aunque no prometo nada, pero tú también, si vuelvo, dime qué me vas a dar.
Nadie da pasos en balde, ni hay quien viva de ilusiones.
Si otras ganan por lo que hacen. . .
-Yo también. . . -Yo también. . .
¡Quiero ganar!
¡Oh, oh, oh!
Pedazo de nada.
Tradução em português
Uau!
Ah, você sabia?
Isto é cumbia e mariachi, sim, senhora. Uau!
Minha voz para o mundo.
Ângela e Carolina Ross.
O que você vai me dar se eu voltar que valha o sacrifício?
Porque no dia em que nos separamos eu entendi isso como o fim.
Você se vangloriou de novos amores, não sei se para me machucar.
Se você fez isso com mentiras, eu fiz de verdade.
Enquanto você saía da minha alma, outro amor estava entrando, e é muito difícil para mim esquecê-lo e voltar.
Mas deixe-me pensar, embora eu não prometo nada, mas você também, se eu voltar, diga-me o que vai me dar.
Ninguém dá passos em vão, nem há quem viva de ilusões.
Se os outros ganham pelo que fazem, eu também quero ganhar.
E como diz Jenny: em última análise, o que você pode me dar?
Se não, você não tem nada, pedaço de nada!
-O que você pode me dar?
Não gosto de halteres nem de querer dois ao mesmo tempo.
Quem serve dois amores acabará mal com um.
Mas deixe-me pensar, embora eu não prometo nada, mas você também, se eu voltar, diga-me o que vai me dar.
Ninguém dá passos em vão, nem há quem viva de ilusões.
Se outros ganham pelo que fazem. . .
-Eu também. . . -Eu também. . .
Eu quero ganhar!
Oh-oh-oh!
Pedaço de nada.