Descrição
Produtor: Rachmad Adi Cahyo Nugroho
Produtor: Gigih Yanuar Pratama
Produtor: Andrian Adianto
Produtor: Aditia Pramana Putra
Produtor: Ezra Adi Nug
Engenheiro de Masterização: Satrio Utomo
Engenheiro de mixagem: Satrio Utomo
Engenheiro de Som: Satrio Utomo
Engenheiro de Gravação: Rachmad Adi Cahyo Nugroho
Engenheiro de Gravação: Andrian Adianto
Engenheiro de Gravação: Yasa Wijaya
Designer da capa: Rio Argeta
Diretora de Fotografia: Vania Artanty
Compositor: Rachmad Adi Cahyo Nugroho
Compositor: Gigih Yanuar Pratama
Compositor: Andrian Adianto
Compositor: Ezra Adi Nugroho
Compositor: Aditia Pramana Putra
Letrista: Rachmad Adi Cahyo Nugroho
Letrista: Gigih Yanuar Pratama
Letrista: Aditia Pramana Putra
Letra e tradução
Original
Sadly hurt more in this circle.
Sadly hurt more in this circle.
A world of walls we create, the blurry of face let go.
Sadly hurt more in this circle.
Some quiet space , should leave a trace , and right to live , alone for loss, in silent grace.
But the night grows cold, the quiet walk echoes through the void between us once more.
I found myself crashing down ,
I found myself crashing down.
I found myself crashing down ,
I found myself crashing down , the truth, and I loose it all.
I found myself crashing down. I found myself crashing down.
I found myself crashing down, and I loose it all.
I loosen my grip with no regret, for once and all, and never again, never, never again!
The weight that used to be heavy, not this light load to carry away.
Everything seems to disappear in this circle, in this circle.
The weight that used to be heavy, not this light load to carry away.
Everything seems to disappear in this circle, in this circle.
I loosen my grip with no regret, for once and all, never again, never!
I loosen my grip with no regret, for once and all, never again, never!
Sadly hurt more in this circle.
Tradução em português
Infelizmente, machucou mais neste círculo.
Infelizmente, machucou mais neste círculo.
Um mundo de paredes que criamos, o embaçado do rosto se solta.
Infelizmente, machucou mais neste círculo.
Algum espaço tranquilo, deveria deixar um rastro, e o direito de viver, sozinho por perda, em graça silenciosa.
Mas a noite esfria, a caminhada tranquila ecoa mais uma vez no vazio entre nós.
Eu me encontrei desabando,
Eu me vi desabando.
Eu me encontrei desabando,
Eu me vi desabando, a verdade, e perdi tudo.
Eu me vi desabando. Eu me vi desabando.
Eu me encontrei desabando e perdi tudo.
Eu afrouxo meu aperto sem arrependimento, de uma vez por todas, e nunca mais, nunca, nunca mais!
O peso que costumava ser pesado, não essa carga leve para carregar.
Tudo parece desaparecer neste círculo, neste círculo.
O peso que costumava ser pesado, não essa carga leve para carregar.
Tudo parece desaparecer neste círculo, neste círculo.
Eu afrouxo meu aperto sem arrependimento, de uma vez por todas, nunca mais, nunca!
Eu afrouxo meu aperto sem arrependimento, de uma vez por todas, nunca mais, nunca!
Infelizmente, machucou mais neste círculo.