Mais músicas de Haindling
Descrição
Compositor, letrista e produtor: H.J. Buchner
Coprodutora: Ulrike Böglmüller-Buchner
Letra e tradução
Original
Gestern hab i von dir träumt.
I hab di vor mir gsehen, doch du host ganz anders ausgschaut.
Trotzdem bist das gwen.
Du warst für mi irgendwie so fremd und du wolltst a, dass di niemand kennt.
Dann wollt i was zu dir song und hab nix rausgebracht.
Doch du host mi guad verstanden und host leise gelacht.
Aber zwischen uns war irgendwas, fast so wie a dicke Wand aus
Glas.
A woamoi homma gmerkt, mir zwoa, mir können fliegen.
Her hois die Glaswand, so dass mir uns wieder kriang.
Und dann samma weitergflongen.
Es war für uns ganz leicht.
Oa nix hat uns obi zong, die Händ hamma uns gereicht.
A warme Luft hat uns von unten trungen.
So weit bin i niemals mit dir gflongen.
Tradução em português
Ontem sonhei com você.
Eu vi você na minha frente, mas você parecia completamente diferente.
Ainda assim, essa é Gwen.
Você era de alguma forma tão estranho para mim e não queria que ninguém te conhecesse.
Então eu quis algo sobre você e não descobri nada.
Mas você definitivamente me entendeu e riu baixinho.
Mas havia algo entre nós, quase como uma parede grossa
Vidro.
A woamoi homma percebeu, eu dois, posso voar.
Ela ergueu a parede de vidro, para que pudéssemos nos dar bem novamente.
E então continue.
Foi muito fácil para nós.
Oh, nada nos deu uma mão, uma mão.
Um ar quente nos soprou lá de baixo.
Nunca cheguei tão longe com você.