Descrição
Produtor: David Agust Pasaribu
Produtor: Thomas Glaop
Compositor e letrista: David Agust Pasaribu
Compositor e letrista: Danar Pramesti
Letra e tradução
Original
Is this the end?
That I always loving you.
My soul, and I'm thrown, and I'm thrown. . .
submarine.
I can never see you a-
To think that I can kiss your lips again.
It's so dark and cold, my pieces.
And I'm thrown, and I'm thrown.
I can feel it, my time is near, I'm drowned. And I'm thrown.
I can never see you again.
Oh, the pain!
To think that I can never see you again.
'Cause I cannot stand the pain. Oh, the pain.
To think that I can kiss your lips again.
'Cause I cannot stand the pain.
To think that I can never see you again.
'Cause I can't. . . the pain.
Oh, the pain.
To think that I can kiss your lips again
Tradução em português
Este é o fim?
Que eu sempre te amei.
Minha alma, e eu sou jogado, e sou jogado. . .
submarino.
Eu nunca poderei ver você-
Pensar que posso beijar seus lábios novamente.
Está tão escuro e frio, minhas peças.
E eu sou jogado, e sou jogado.
Eu posso sentir isso, minha hora está próxima, estou afogado. E eu estou confuso.
Nunca mais poderei ver você.
Ah, a dor!
Pensar que nunca mais poderei te ver.
Porque não suporto a dor. Ah, a dor.
Pensar que posso beijar seus lábios novamente.
Porque não suporto a dor.
Pensar que nunca mais poderei te ver.
Porque eu não posso. . . a dor.
Ah, a dor.
E pensar que posso beijar seus lábios novamente