Descrição
Produtor: Michael Declerck
Letra e tradução
Original
J'ai laissé à tes yeux noirs, les mots qui calent la lumière autour.
Tout s'éteindra ici.
Tout sera là comme en partant, le bruit des vagues, des bras qui m'attendent.
Tout s'éteindra ici.
Reste une minute encore et tout tombe autour.
Une minute encore que tout sombre au creux de la maison.
Je ne demande plus pardon, j'ai cru entendre la raison partout, l'ivresse ou ciel.
Peut-être un jour couper les ponts, le silence goutte le poison, j'ai cru vivre hier.
Reste une minute encore que tout tombe autour.
Une minute encore que tout sombre au creux de la maison.
Je t'attendrai ici.
Une minute encore que tout tombe autour.
Tradução em português
Deixei para seus olhos negros, as palavras que sustentam a luz ao redor.
Tudo vai morrer aqui.
Tudo estará lá como quando saí, o som das ondas, os braços me esperando.
Tudo vai morrer aqui.
Fique mais um minuto e tudo desmorona.
Mais um minuto enquanto tudo fica escuro no fundo da casa.
Já não peço perdão, pensei ter ouvido a razão por toda parte, na embriaguez ou no céu.
Talvez um dia cortemos laços, o silêncio goteja veneno, pensei ter vivido ontem.
Falta apenas um minuto para tudo cair.
Mais um minuto enquanto tudo fica escuro no fundo da casa.
Vou esperar por você aqui.
Mais um minuto até que tudo caia.