Descrição
Lançado em: 23/01/2026
Letra e tradução
Original
Dert etmeden hiçbir şeyi seninle biz bize.
Yarın yokmuş gibi zaman durmuştu ve çok mutluyduk.
Saymamıştım yıldızları inan senden önce.
Gözlerin mi, yıldızlar mı daha parlaktı?
Hayat bizden ayrı bin telaşla sürüp giderken, günler ve mevsimler bize hep yazdı.
Anlamadım nereden vurdu kader, bize ayrılık yazdı.
Sen söyle gökyüzü, bir miyiz biz hala?
Her gece baktıkça aynı yıldıza.
Sen söyle gökyüzü, hatırlar mı hala?
Her gece baktıkça aynı yıldıza.
Hayat bizden ayrı bin telaşla sürüp giderken, günler ve mevsimler bize hep yazdı.
Anlamadım nereden vurdu kader, bize ayrılık yazdı.
Sen söyle gökyüzü, bir miyiz biz hala?
Her gece baktıkça aynı yıldıza.
Sen söyle gökyüzü, hatırlar mı hala?
Her gece baktıkça aynı yıldıza.
Sen söyle gökyüzü, bir miyiz biz hala?
Her gece baktıkça aynı yıldıza.
Tradução em português
Você e eu, sem nos preocupar com nada.
O tempo parou como se não houvesse amanhã e ficamos muito felizes.
Acredite, eu não contei as estrelas antes de você.
Seus olhos ou as estrelas eram mais brilhantes?
Enquanto a vida corria correndo sem nós, os dias e as estações sempre nos escreviam.
Não entendo onde o destino nos atingiu e escreveu uma separação para nós.
Diga-me, céu, ainda somos um?
Todas as noites olho para a mesma estrela.
Diga-me você, céu, ele ainda se lembra?
Todas as noites olho para a mesma estrela.
Enquanto a vida corria correndo sem nós, os dias e as estações sempre nos escreviam.
Não entendo onde o destino nos atingiu e escreveu uma separação para nós.
Diga-me, céu, ainda somos um?
Todas as noites olho para a mesma estrela.
Diga-me você, céu, ele ainda se lembra?
Todas as noites olho para a mesma estrela.
Diga-me, céu, ainda somos um?
Todas as noites olho para a mesma estrela.