Descrição
Produtor: Fábio Grande
Letrista: Ginevra De Tommasi
Letra e tradução
Original
Questa fame mi consuma.
Sotto la tua pelle è là, mi cura.
Come faccio a tenermi se ti voglio in mezzo ai denti?
Perdermi in quello che pensi, sentirti anche se non senti.
Io rifiuto la realtà, l'apatia che ci hanno spinto in gola.
Chi non si emoziona potrà provare la gloria di una perversione nuova: l'apparenza padrona. Ah!
Come ti voglio, ti voglio!
Non esiste nessuno che ti vuole come me.
Voglio sentire il tuo corpo, il tuo corpo, fino a lasciare il mio corpo, il mio corpo.
Questa fame mi consuma.
Sotto questa luce brilli come fossi la luna.
Non so cosa farei, avessi un ultimo respiro.
Vuolere solo te, tu che sei tutto ciò che ammiro.
Ah!
Come ti voglio, ti voglio.
Non esiste nessuno che ti vuole come me.
Voglio sentire il tuo corpo, il tuo corpo, fino a lasciare il mio corpo, il mio corpo.
Come ti voglio, ti voglio.
Ci sono troppi vestiti, troppi strade da percorrere.
Voglio sentire il tuo corpo, il tuo corpo, fino a lasciare il mio corpo, il mio corpo.
Tradução em português
Essa fome me consome.
Sob sua pele está lá, isso me cura.
Como posso me manter se quero você entre meus dentes?
Se perder no que pensa, sentir você mesmo que não sinta.
Rejeito a realidade, a apatia que nos enfiaram goela abaixo.
Quem não se emocionar poderá vivenciar a glória de uma nova perversão: a aparência mestra. Ah!
Como eu te quero, eu te quero!
Não há ninguém que queira você como eu.
Quero sentir seu corpo, seu corpo, até você sair do meu corpo, do meu corpo.
Essa fome me consome.
Sob esta luz você brilha como a lua.
Não sei o que faria se desse um último suspiro.
Querendo só você, você que é tudo que admiro.
Ah!
Como eu quero você, eu quero você.
Não há ninguém que queira você como eu.
Quero sentir seu corpo, seu corpo, até você sair do meu corpo, do meu corpo.
Como eu quero você, eu quero você.
Há muitas roupas, muitas estradas para viajar.
Quero sentir seu corpo, seu corpo, até você sair do meu corpo, do meu corpo.