Descrição
Produtor: llalleo
Letra e tradução
Original
. . .
Ho la base della nuca, arrampichi le dita, foresta.
Per restarti più vicino, metterò sulle mie punte più forza.
E ho levigato sulla mia-
Sono tre anni che scanso il sole, come sabbia sulla colla tu rimani.
E ho levigato la mia pelle, sono tre anni che scanso il sole, come sabbia sulla colla tu rimani.
E ho costruito la mia pace in solitudine, la pace che ti giuro non darò a nessuno.
E se ti cerco tra le foglie di un cortile, non mi resta che cercarti un po' più in là.
Ma se trema l'indirizzo del tuo sorriso, mattone vuoto di tasselli io non ne ho più.
Tu ci arrampichi con olla e tieni fede, nelle mie ossa, nelle mie ossa, nelle mie ossa.
E ho levigato la mia pelle, son tre anni che scanso il sole.
Le nuove bolle sui miei palmi, son due le volte che mi parli.
E io ci ho fatto una casa di parole, chiedo solo fino a dove, dove?
E ho levigato la mia pelle, son tre anni che scanso il sole.
Le nuove bolle sui miei palmi, son due le volte che mi parli.
E io ci ho fatto una casa di parole, chiedo solo fino a dove, fino a dove?
E ho levigato la mia pelle, son tre anni che scanso il sole.
Le nuove bolle sui miei palmi, son due le volte che mi parli.
E io ci ho fatto una casa di parole, chiedo solo fino a dove, fino a dove?
Tradução em português
. . .
Eu tenho a base do pescoço, você sobe com os dedos, floresta.
Para ficar mais perto de você, colocarei mais força na ponta dos pés.
E eu aprimorei meu-
Há três anos que evito o sol, como areia na cola você permanece.
E alisei a pele, há três anos evito o sol, como areia na cola você fica.
E construí a minha paz na solidão, a paz que juro que não darei a ninguém.
E se te procuro entre as folhas de um pátio, basta-me procurar-te um pouco mais longe.
Mas se treme a morada do teu sorriso, tijolo vazio de telhas já não tenho.
Você escala com olla e mantém a fé, em meus ossos, em meus ossos, em meus ossos.
E alisei a pele, há três anos evito o sol.
As novas bolhas nas palmas das minhas mãos, você fala comigo duas vezes.
E fiz disso uma casa de palavras, só pergunto até onde, onde?
E alisei a pele, há três anos evito o sol.
As novas bolhas nas palmas das minhas mãos, você fala comigo duas vezes.
E fiz disso uma casa de palavras, só pergunto até onde, até que ponto?
E alisei a pele, há três anos evito o sol.
As novas bolhas nas palmas das minhas mãos, você fala comigo duas vezes.
E fiz disso uma casa de palavras, só pergunto até onde, até que ponto?