Mais músicas de FRIDAY
Descrição
Mixador, Produtor: A Rocket To The Moon
Membro da banda: Andrew Cook
Membro da Banda: Eric Halvorsen
Membro da banda: Justin Richards
Bateria: Loren Brinton
Mixador e Produtor: Matt Squire
Membro da banda: Nick Santino
Engenheiro: Travis Huff
Produção Adicional: Travis Huff
Masterer: UE Nastasi em Sterling Sound, Nova York
Escritor: Andrew Cook
Escritor: Dan Young
Escritor: Eric Halvorsen
Escritor: Justin Richards
Escritor: Loren Brinton
Escritor: Nick Santino
Letra e tradução
Original
Sometimes
I think about the old days, reminiscing of our old ways.
But I can't keep the light on.
Always aiming for the sunrise, not a worry up in my mind.
But I can't keep the light on.
So we sang all the songs, forgot all the words, and every night was heaven on earth, and I wanna know who we are.
Well, it came from the heart, it didn't make sense.
I look at these scars, I'd do it again, and I wanna know who we are.
We don't dance anymore, we don't love anymore.
We don't break hearts anymore, like we used to.
We don't move through the night, with happy tears in our eyes, like we got nothing to hide, like we used to, used to.
It's like I'm working on an old dream, got me thinking 'bout the old me.
But I can't keep the light on.
So we sang all the songs, forgot all the words, and every night was heaven on earth, and I wanna know who we are.
We don't dance anymore, we don't love anymore.
We don't break hearts anymore, like we used to.
We don't move through the night, with happy tears in our eyes, like we got nothing to hide, like we used to, used to.
Tradução em português
Às vezes
Penso nos velhos tempos, relembrando nossos velhos hábitos.
Mas não consigo manter a luz acesa.
Sempre visando o nascer do sol, sem nenhuma preocupação em minha mente.
Mas não consigo manter a luz acesa.
Então cantamos todas as músicas, esquecemos todas as letras, e todas as noites eram o paraíso na terra, e eu quero saber quem somos.
Bem, veio do coração, não fazia sentido.
Eu olho para essas cicatrizes, faria isso de novo e quero saber quem somos.
Não dançamos mais, não amamos mais.
Não quebramos mais corações, como costumávamos fazer.
Não nos movemos durante a noite, com lágrimas de felicidade nos olhos, como se não tivéssemos nada a esconder, como costumávamos fazer.
É como se eu estivesse trabalhando em um sonho antigo, me fazendo pensar sobre o velho eu.
Mas não consigo manter a luz acesa.
Então cantamos todas as músicas, esquecemos todas as letras, e todas as noites eram o paraíso na terra, e eu quero saber quem somos.
Não dançamos mais, não amamos mais.
Não quebramos mais corações, como costumávamos fazer.
Não nos movemos durante a noite, com lágrimas de felicidade nos olhos, como se não tivéssemos nada a esconder, como costumávamos fazer.