Mais músicas de Bogdan DLP
Descrição
Compositor: Batrinu Razvan Marian
Letrista: Batrinu Razvan Marian
Letra e tradução
Original
E vorba de bani în dragoste.
Ai făcut din noi apă ceare.
Dacă banu' e, nimic nu e.
E vorba de bani în dragoste.
Eu pariam doar pe iubirea ta și eram prea mult de la o fată rea.
Puteam să jur că ne vom completa.
Puteam să jur că tu te vei schimba, dar banii nu te lasă, nu te lasă să iubești.
Banii îmi arată cine ești. E vorba de bani în dragoste.
Ai făcut din noi apă ceare.
Dacă banu' e, nimic nu e.
E vorba de bani în dragoste.
. . .
Când duceam pe geantă în vacanțe, tot ce făceai bifai vise, că fusta și pălăria ta făceau colecție de vize.
Dar mintea mea făcea colecție de filme interzise și inima -mea colecție de sentimente nezise.
-Dar banii nu te lasă, nu te lasă să iubești. Banii îmi arată cine ești.
E vorba de bani în dragoste.
Ai făcut din noi apă ceare.
Dacă banu' e, nimic nu e.
E vorba de bani în dragoste.
Tradução em português
É sobre dinheiro no amor.
Você nos transformou em água cerosa.
Se for dinheiro, não é nada.
É sobre dinheiro no amor.
Eu só estava apostando no seu amor e era uma garota muito má.
Eu poderia jurar que nos completaríamos.
Eu poderia jurar que você mudaria, mas o dinheiro não deixa, não deixa amar.
O dinheiro me mostra quem você é. É sobre dinheiro no amor.
Você nos transformou em água cerosa.
Se for dinheiro, não é nada.
É sobre dinheiro no amor.
. . .
Quando eu estava de férias, tudo que você fazia era sonhar, que sua saia e seu chapéu colecionavam vistos.
Mas a minha mente era uma coleção de filmes proibidos e o meu coração uma coleção de sentimentos não expressos.
-Mas o dinheiro não deixa, não deixa amar. O dinheiro me mostra quem você é.
É sobre dinheiro no amor.
Você nos transformou em água cerosa.
Se for dinheiro, não é nada.
É sobre dinheiro no amor.