Mais músicas de Alex Botea
Mais músicas de Luis Gabriel
Descrição
Produtor: Andrey Marius
Engenheiro de Masterização: Andrei Marius
Engenheiro de mixagem: Andrei Marius
Engenheiro de Som: Andrei Marius
Compositor: Andrey Marius
Letrista: Andrei Marius
Letra e tradução
Original
-Expert Production. Chuck Magic!
-Lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii. Che emozione!
Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano.
La piciorul drept pune o brățărică, scoate în evidență glezna aia subțirică.
Merge cu sandale, sună-ți și prietena, o să zică și ea: Da, fată, se vede belea!
-Aha. -Da, fată, se vede belea.
-Aha. -Da, fată, se vede belea.
Mai vreau și eu să-ți cânt ceva. Se te dali la valoarea ta. Muovete!
Lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii.
Che emozione! Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano.
Lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii.
Che emozione! Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano.
Stai puțin, moșer, pune un colier, brățărică la picior, așa de Cartier.
Pune o rochie cu decolteu în V, să cadă perlele sexi pe decolteu.
-Aha! -Da, fată, mai sexi așa?
-Aha. -Da, este mai sexi așa.
Mai vreau și eu să-ți cânt ceva. Se te dali la valoarea ta.
Muovete!
Lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii. Che emozione!
Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano.
Lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii. Che emozione!
Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano. Lai, lo, lai, lo, lai, lo, lai, lo lei. O dau pe spaniolă.
-Bambole, lai, lo lei, lai, lo, lam. -Lai, lai, la, lei, lai, la, bambole, lam.
Bambolea!
-Te quiero spaniolește, italienește. -Dar tu vrei tot românește.
-E mai bine românește. -Da, da, da.
-E mai dulce țigănește. -Da, da, da.
Să-ți spun săleă, cum îmi cați ești, cum tu poți ești alintată.
Meu, suflețelul meu, inimoara mea, viața mea.
Lasciatemi cantare, lasciatemi cantare, lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii.
Che emozione! Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano.
Lasciatemi cantare ceva italieneschi, con la chitarra și vocea mea auzi expresii.
Che emozione! Sara, perché ti amo și ce passione con la chitarra in mano.
Tradução em português
-Produção especializada. Chuck Magia!
-Lasciatemi canta algo italiano, con la chitarra e minha voz ouve expressões. Que emoção!
Sara, porque você ama se esta paixão com a chitarra em mão.
Ela coloca uma pulseira na perna direita, mostrando aquele tornozelo fino.
Vai de sandália, chama sua namorada, ela vai falar: Sim, menina, você vê o problema!
-Ah. - Sim, garota, você pode ver o problema.
-Ah. - Sim, garota, você pode ver o problema.
Eu também quero cantar algo para você. Você se entrega ao seu valor. Mover!
Lasciatemi canta algo italiano, con la chitarra e minha voz ouve expressões.
Que emoção! Sara, porque você ama se esta paixão com a chitarra em mão.
Lasciatemi canta algo italiano, con la chitarra e minha voz ouve expressões.
Que emoção! Sara, porque você ama se esta paixão com a chitarra em mão.
Espere um minuto, mosher, coloque um colar, uma pulseira na perna, como Cartier.
Coloque um vestido com decote em V, deixe as pérolas sensuais caírem no decote.
-Ah! -Sim, garota, mais sexy assim?
-Ah. -Sim, é mais sexy assim.
Eu também quero cantar algo para você. Você se entrega ao seu valor.
Mover!
Lasciatemi canta algo italiano, con la chitarra e minha voz ouve expressões. Que emoção!
Sara, porque você ama se esta paixão com a chitarra em mão.
Lasciatemi canta algo italiano, con la chitarra e minha voz ouve expressões. Que emoção!
Sara, porque você ama se esta paixão com a chitarra em mão. Lai, ei, lai, ei, lai, ei, lai, ei lei. Eu dou para o espanhol.
-Bambole, lai, lo lei, lai, lo, lam. - Lai, lai, la, lei, lai, la, bambole, lam.
Bebê!
-Te quero espanhol, italiano. -Mas você ainda quer romeno.
- Romeno é melhor. - Sim, sim, sim.
- É mais doce, cigana. - Sim, sim, sim.
Deixe-me dizer-lhe, Hall, como você é comigo, como pode ser acariciado.
Minha, minha alma, meu coração, minha vida.
Deixe-me cantar, deixe-me cantar, deixe-me cantar algo italiano, con la chitarra e minha voz ouve expressões.
Que emoção! Sara, porque você ama se esta paixão com a chitarra em mão.
Lasciatemi canta algo italiano, con la chitarra e minha voz ouve expressões.
Que emoção! Sara, porque você ama se esta paixão com a chitarra em mão.