Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

3:54vinahouse, v-pop, hip hop vietnamita, Vietnã indie, lo-fi vietnamita 2020-12-29

Letra e tradução

Original

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước
Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên
Ánh nắng đến vây quanh em
Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh
Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng
Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no
Ta vốn không thuộc về nhau
Sinh ra đã là thứ đối lập nhau
Như nam châm, ta có hai cực hút
Nhưng sẽ đẩy nhau nếu quay đầu ngược hướng
Như là bóng đêm, đôi chân sẽ bước lạc nhưng chợt nhận ra khi mặt trời dẫn đường
Rồi sẽ bùng cháy như những đám tro tàn hay lại hồi sinh theo từng giọt mưa rơi?
Như là kẻ mộng du với vương quốc mơ màng rồi chợt tỉnh giấc khi bình minh vừa tới
Như tương lai em gạt đi
Anh vội tô màu xanh cho quá khứ
Giữa sa mạc khô nhưng vòng tay
Anh lạnh căm như đóng băng một nửa
Chơ vơ ai đứng giữa bóng đêm, để chợt thấy chút ánh sáng đêm còn lại
Nhưng mà đâu thấy (nhưng mà đâu thấy)
Ngôi sao trên cao lấp lánh
Ánh lên ngàn hy vọng rồi lại vụt biến mất
Chẳng có định nghĩa nào là đúng nhất
Hành tinh vẫn cứ xoay thôi
Không thể khiến ngày chạm vào đêm đen tối
Cũng như không cách nào để hai ta chung lối
Vạn vật sẽ biến tan cùng em
Anh lang thang với trái tim ngủ yên
Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước
Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên
Ánh nắng đến vây quanh em
Còn nơi anh tàn tro quấn lấy anh
Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng
Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no
Ta vốn không thuộc về nhau
Sinh ra đã là thứ đối lập nhau
Oh-oh, oh-oh-hoh
Oh, oh-hoh-oh-hoh, oh-hoh-oh-hoh, hoh
Bỏ lại quá khứ, nhìn về tương lai
Hành trang ta có sẽ mang theo suốt đời
Cùng tình yêu kia, dù gặp lại nhau cũng chẳng thể nói, ooh-whoa-ah
Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước
Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên
Ánh nắng đến vây quanh em
Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh
Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng
Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no
Ta vốn không thuộc về nhau
Sinh ra đã là thứ đối lập nhau
Chẳng thể đặt tên cho nỗi đau
Nụ cười in dấu tháng ngày ta đã đánh mất phía sau
Ánh nắng che mờ giông tố, ngăn cơn mưa trong em ngừng rơi, yeah
Hãy bước tiếp tới bình yên khác
Em sẽ cất giữ trong tim này, yeah-oh-ooh-whoa-oh-oh-oh
Hãy quên nhau đi, ta vốn đã không thuộc về nhau

Tradução em português

Você é como o oceano azul que muitas pessoas desejam
E você é folhas secas caindo silenciosamente
A luz do sol me rodeia
Quanto a ele, cinzas o envolveram
Você é como mil estrelas que desaparecem quando são gloriosas
E você é o amanhecer que traz brilho incontável ao meu coração, não, não, não, não
Nós não pertencemos um ao outro
Nascidos para serem opostos
Como um ímã, temos dois pólos de atração
Mas eles se repelirão se virarem na direção oposta
Como a escuridão, seus pés vagarão, mas de repente perceberão quando o sol mostrará o caminho
Irá queimar como cinzas ou reviver com cada gota de chuva?
Como alguém que caminha sonâmbulo por um reino de sonho e de repente acorda ao amanhecer
Assim como o futuro, eu o descartei
Ele rapidamente coloriu o passado de azul
No meio de um deserto seco mas envolvente
Ele estava tão frio quanto meio congelado
Parado sozinho no meio da noite, de repente vendo a luz restante da noite
Mas não consigo ver (mas não consigo ver)
As estrelas acima brilham
A luz brilhou com milhares de esperanças e de repente desapareceu
Não existe uma definição correta
O planeta continua girando
É impossível que o dia toque a noite escura
Assim como não há como nós dois estarmos no mesmo caminho
Tudo vai desaparecer com você
Ele vagou com o coração adormecido
Você é como o oceano azul que muitas pessoas desejam
E você é folhas secas caindo silenciosamente
A luz do sol me rodeia
E onde ele estava, cinzas o envolveram
Você é como mil estrelas que desaparecem quando são gloriosas
E você é o amanhecer que traz brilho incontável ao meu coração, não, não, não, não
Nós não pertencemos um ao outro
Nascidos para serem opostos
Oh-oh, oh-oh-hoh
Oh, oh-hoh-oh-hoh, oh-hoh-oh-hoh, hoh
Deixe o passado para trás, olhe para o futuro
A bagagem que temos levará conosco para o resto de nossas vidas
Com esse mesmo amor, mesmo que nos encontremos novamente, não poderemos dizer, ooh-whoa-ah
Você é como o oceano azul que muitas pessoas desejam
E você é folhas secas caindo silenciosamente
A luz do sol me rodeia
Quanto a ele, cinzas o envolveram
Você é como mil estrelas que desaparecem quando são gloriosas
E você é o amanhecer que traz brilho incontável ao meu coração, não, não, não, não
Nós não pertencemos um ao outro
Nascidos para serem opostos
Não consigo nomear a dor
O sorriso marca os dias que perdemos para trás
A luz do sol obscurece a tempestade, impede que a chuva dentro de mim caia, sim
Vamos passar para outra paz
Vou manter isso em meu coração, sim-oh-ooh-whoa-oh-oh-oh
Vamos esquecer um ao outro, não pertencemos um ao outro

Assistir ao vídeo Emcee L (Da LAB), Da LAB, Badbies - Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam