Mais músicas de Roy Kim
Descrição
Letrista: Roy Kim
Compositor: Roy Kim
Arranjador: Kang Hwaseong
Letra e tradução
Original
뜨겁게 사랑했던 계절을 지나
처음과는 조금은 달라진
우리 모습을 걱정하진 말아요
아침에 떠오르는 햇살을 보며
사랑을 약속했던 우리의
마음은 영원한 거라
저물어 가는 노을도
그리고 찾아올 밤하늘도
우리 함께한 시간만큼
아름다울 거예요
내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면?
처음의 설렘보다
이 익숙함을 소중해 할 수 있는 것
때론 맘 같지 않아도 포기하지 않고
서로를 바라보며
솔직해지고 이해할 수 있는 것
그게 사랑일 거야
내가 아는 사랑인 거야
워, 오
바다가 지겨워지고
숲이 푸르르지 않다고
그 아름다움을 잊는다면
사랑이 아닐 거예요
내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면?
처음의 설렘보다
이 익숙함을 소중해 할 수 있는 것
때론 맘 같지 않아도 포기하지 않고
서로를 바라보며
솔직해지고 이해할 수 있는 것, 워
내가 보고 느끼고 듣는 모든 것엔
그대가 물들어 있어서
없이는 나 살 수 없어서
네가 노래가 된다면 나만 알고 싶고
그 어떤 가사보다
아껴 부르며 간직하고 싶은 것
그게 사랑일 거야
내가 하는 사랑인 거야
그래, 그게 바로 사랑일 거야
Tradução em português
Depois de uma temporada de amor apaixonado
Um pouco diferente da primeira vez
Não se preocupe com a nossa aparência
Vendo o sol nascer pela manhã
Nós prometemos amor
O coração é para sempre
Até o pôr do sol
E o céu noturno que virá
Por mais que o tempo que passamos juntos
Vai ser lindo
Se você me perguntar o que é o amor?
Mais do que a excitação inicial
Ser capaz de valorizar essa familiaridade
Mesmo que às vezes eu não tenha vontade, eu não desisto
olhando um para o outro
Seja honesto e compreensível
Isso deve ser amor
Este é o amor que eu conheço
Uau, ah
Estou ficando cansado do mar
A floresta não é verde
Se você esquecer essa beleza
Não será amor
Se você me perguntar o que é o amor?
Mais do que a excitação inicial
Ser capaz de valorizar essa familiaridade
Mesmo que às vezes eu não tenha vontade, eu não desisto
olhando um para o outro
Sendo honesto e compreensivo, uau
Tudo que vejo, sinto e ouço
Porque você é colorido
Porque eu não posso viver sem você
Se você virar uma música, só eu quero saber
Mais do que qualquer outra letra
Algo que eu aprecio e quero manter
Isso deve ser amor
É meu amor
Sim, isso seria amor