Mais músicas de Tatsuya Kitani
Descrição
Lançado em: 2024-01-10
Letra e tradução
Original
どこまでも続くような青の季節は。
四 つ並ぶ窓この前を遮るものは何も無い。
アスファ ルト、セミ時雨を反射して、君という沈黙が 聞こえなくなる。
この日々が色褪せる、僕 と違う君の匂いを知ってしまっても、置き忘れてきた永遠 のそこに。
今でも青が住んでい る。 今でも青は住んでいる。
どんな祈りも言葉も近 づけるのに届かなかった。
まるで静かな声のよう な、頬を伝った夏のような色の中。
君ののろ言葉がずっ と喉の奥につかえてる。
また会えるよねって、声 にならない声。
冷え下がり湿つく風の季節は。
思 い馳せる、まだ何者でもなかった僕らの肖像。
何もか も分かち合えたはずだった。
あの日から過ごしつつ、 君と違う僕という呪いが太っていく。
君の笑顔の奥の憂い。
見落 としたこと悔やみ尽くして。
花々が咲いて散っていく。
君にさようなら。 今でも青が住んでいる。
今でも青は住んでいる。 どんな祈りも言葉も近づけるのに届かなかった。
まるで静かな声のような、頬を伝った夏のような色の中。
君ののろ言葉がずっと喉の奥につかえてる。
また会えるよねっ て、声にならない声。
無限に膨 張する銀河の宇宙の続くような夕方の隙間を彷 徨う。
Tradução em português
A temporada azul parece durar para sempre.
Nada bloqueia a visão em frente às quatro janelas.
O asfalto reflete a chuva semi-seca, impossibilitando ouvir o silêncio que te chama.
Esses dias vão desaparecer, mesmo que eu conheça o seu cheiro, que é diferente do meu, ficarei lá para sempre, onde deixei para trás.
Blue ainda mora lá. Azul ainda vive.
Não importa quantas orações ou palavras eu tentasse aproximar, não conseguia alcançá-las.
Era como uma voz calma, a cor do verão fluindo pelo meu rosto.
Seus palavrões estão presos na minha garganta.
Uma voz silenciosa me diz que te verei novamente.
A estação é fria, úmida e ventosa.
Isso me lembra um retrato nosso quando ainda não éramos nada.
Poderíamos ter compartilhado qualquer coisa.
Desde aquele dia, a maldição de eu ser diferente de você tem ficado mais forte.
A tristeza por trás do seu sorriso.
Me arrependo de tudo que esqueci.
As flores desabrocham e caem.
Adeus para você. Blue ainda mora lá.
Azul ainda vive. Não importa quantas orações e palavras eu tentasse aproximar, não conseguia alcançá-las.
Era como uma voz calma, a cor do verão fluindo pelo meu rosto.
Seus palavrões estão presos na minha garganta.
Uma voz silenciosa diz: “Nos encontraremos novamente”.
Vagueio pelas lacunas noturnas que parecem uma continuação do universo de galáxias em expansão infinita.