Descrição
Lançado em: 22/04/2003
Letra e tradução
Original
나빠요.
참 그대란 사람 허락도 없이 왜 내 맘 가져요?
그대 때문에 난 힘겹게 살고만 있는데 그댄 모르잖아요.
알아요.
나는 아니란 거 눈길 줄 만큼 모자랄 것 없단 거.
다만 가끔씩 그 작은 미소 여기 내게도 나눠줄 순 없나요?
비록 사랑은 아니라도 언젠간 한 번쯤은 돌아봐 주겠죠.
한없이 뒤에서 기다리며 오늘도 차마 못 한 가슴 속 한마디 그댈 사랑합니다.
어제도 책상에 엎드려 그댈 그리다 잠들었나 봐요.
눈을 떠보니 눈물에 녹아 흩어져 있던 시린 그대 이름과 헛된 바람뿐인 낙서만. . .
언젠가 한 번쯤은 돌아봐 주겠죠.
한없이 뒤에서 기다리며 오늘도 차마 못 한 가슴 속 한마디 그댈 사랑합니다.
이젠 너무나도 내겐 익숙한 그대 뒷모습을 바라보며 흐르는 눈물처럼 소리 않는 그 말 그댈 사랑합니다.
오!
Tradução em português
É ruim.
Por que você tem meu coração sem minha permissão?
Por sua causa, estou tendo dificuldades para viver, mas você não sabe.
eu sei.
Não sou eu. Não há nada bom o suficiente para atrair a atenção.
Mas às vezes, você não pode compartilhar esse sorrisinho comigo também?
Mesmo que não seja amor, tenho certeza que você olhará para mim pelo menos uma vez.
Tenho esperado incessantemente atrás de você e, mesmo hoje, não suporto dizer as palavras em meu coração: eu te amo.
Acho que adormeci na minha mesa ontem enquanto desenhava você.
Quando abri os olhos, vi apenas seu nome frio e vãos rabiscos desejosos espalhados em lágrimas. . .
Tenho certeza que você vai olhar para mim algum dia.
Tenho esperado incessantemente atrás de você e, mesmo hoje, não suporto dizer as palavras em meu coração: eu te amo.
Eu te amo, as palavras silenciosas que fluem como lágrimas enquanto olho para suas costas, que agora me são tão familiares.
oh!