Descrição
Letrista: 서동성
Letrista: 이치훈
Compositor: 박성일
Arranjador: 박성일
Arranjador: 엉클샘
Letra e tradução
Original
고단한 하루 끝에 떨구는 눈물
난 어디를 향해 가는 걸까
아플 만큼 아팠다 생각했는데
아직도 한참 남은 건가 봐
이 넓은 세상에 혼자인 것처럼
아무도 내 맘을 보려 하지 않고 아무도
눈을 감아 보면 내게 보이는 내 모습
지치지 말고 잠시 멈추라고
갤 것 같지 않던 짙은 나의 어둠은
나를 버리면 모두 갤 거라고 oh
웃는 사람들 틈에 이방인처럼
혼자만 모든 걸 잃은 표정
정신없이 한참을 뛰었던 걸까
이제는 너무 멀어진 꿈들
이 오랜 슬픔이 그치기는 할까
언제가 한 번쯤 따스한 햇살이 내릴까
나는 내가 되고 별은 영원히 빛나고
잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠 oh, oh
나는 내가 되고 별은 영원히 빛나고
잠잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠
어떤 날 어떤 시간 어떤 곳에서
나의 작은 세상은 웃어줄까
Tradução em português
Lágrimas caindo no final de um dia difícil
Para onde estou indo?
Eu pensei que doía o suficiente para doer
Acho que ainda falta muito tempo
Como se eu estivesse sozinho neste vasto mundo
Ninguém quer ver meu coração, ninguém
Quando fecho meus olhos, eu me vejo
Não se canse e pare por um momento
Minha escuridão espessa que não parecia que iria embora
Se você me abandonar, tudo desaparecerá, oh
Como um estranho entre pessoas sorridentes
A expressão de estar sozinho e perder tudo
Corri muito tempo sem hesitar?
Sonhos que agora estão muito distantes
Será que esta longa tristeza algum dia acabará?
Quando a luz quente do sol cairá de vez em quando?
Eu me torno quem eu sou e as estrelas brilham para sempre
Estou tendo um sonho sem dormir
Eu sou tão tolo que não posso ser eu mesmo
Eu só percebi isso quando abri meus olhos, oh, oh
Eu me torno quem eu sou e as estrelas brilham para sempre
Estou tendo um sonho que não consigo dormir
Eu sou tão tolo que não posso ser eu mesmo
Eu só percebi isso quando abri os olhos
que dia, que horas, que lugar
Meu pequeno mundo sorrirá?