Descrição
Lançado em: 11/07/2007
Letra e tradução
Original
輝いたのは鏡でも太陽でもなくて
君だと気付いたときから
あの涙ぐむ雲のずっと上には微笑む月
Love story またひとつ
傷ついた夢は昨日の彼方へ
空に響け
愛の歌
思い出ずっとずっと忘れない空
ふたりが離れていっても
こんな好きな人に出逢う季節二度とない
光ってもっと最高のLady
きっとそっと想い届く
信じることがすべて Love so sweet
そこからいつも見えるように
この手を空に向け
広がる君との思い出
あのかたくなで意地っ張りな
僕を変えた君の手
Love story 歩き出す
曲がりくねってたふたつの旅路は
ここでひとつ
虹になれ
思い出ずっとずっと追いかけた夢
ふたりが遠くへ行っても
どんな辛い夜もくじけそうな誓いでも
笑ってもっと最後のLady
きっとそっと願い届く
明けない夜はないよ Love so sweet
伝えきれぬ愛しさは
花になって街に降って
どこにいても君をここに感じてる
思い出ずっとずっと忘れない空
ふたりが離れていっても
こんな好きな人に出逢う季節二度とない
光ってもっと最高のLady
きっとそっと想い届く
信じることがすべて
明けない夜はないよ
信じることがすべて Love so sweet
Tradução em português
O que brilhou não foi o espelho nem o sol.
Desde que percebi que era você
Muito acima dessas nuvens chorosas está a lua sorridente
Mais uma história de amor
Os sonhos feridos vão além de ontem
ecoar no céu
canção de amor
Memórias Um céu que nunca esquecerei
Mesmo se estivermos separados
Nunca haverá outra temporada para conhecer alguém que você ama assim.
Brilhar é a melhor dama
Tenho certeza que meus sentimentos chegarão até você suavemente
Tudo em que acredito é amor tão doce
para que você sempre possa ver de lá
Aponte esta mão para o céu
Expandindo memórias com você
Aquela pessoa teimosa e teimosa
Suas mãos me mudaram
A história de amor começa a andar
As duas viagens sinuosas
uma coisa aqui
Torne-se um arco-íris
Memórias, sonhos que venho perseguindo desde sempre
Mesmo se formos para longe
Não importa quão dolorosa seja a noite ou a promessa que parece desistir
Sorria e seja a última dama
Tenho certeza que seu desejo se tornará realidade
Não há noite que não acabe Amor tão doce
O amor que não pode ser transmitido
Torne-se uma flor e caia na cidade
Eu sinto você aqui, não importa onde eu esteja
Memórias Um céu que nunca esquecerei
Mesmo se estivermos separados
Nunca haverá outra temporada para conhecer alguém que você ama assim.
Brilhar é a melhor dama
Tenho certeza que meus sentimentos chegarão até você suavemente
É tudo uma questão de acreditar
Não há noite que não acabe
Tudo em que acredito é amor tão doce