Mais músicas de Motor'Rolla
Descrição
Lançado em: 18/05/2005
Letra e tradução
Original
Я йшов по воді і назад озирався, а потім побачив тебе.
В тебе по воді я отак закохався, веселка - цариця небес!
Мені захотілось всі хмари за гору загнати і витерти бруд з обличчя і ніг, щоб понизити сором, навіки залишитись тут.
Хочеш, я твоїм кольором буду?
Восьмим кольором, восьмим чудом.
Білим я буду, білим, як сніг, якщо ти ним бути дозволиш мені. Хочеш, я твоїм кольором буду?
Восьмим кольором, восьмим чудом.
Білим я буду, білим, як сніг, якщо ти ним бути дозволиш мені.
Дозволиш, я знаю, натягнуться струни, порвуться, і я полечу.
Я буду співати, у небі літаючи, замрію, життям заплачу.
Я буду проміння за пальці тримати, гарячі, як жовті вогні, і губи безодню небес цілувати. Ніхто не завадить мені!
Хочеш, я твоїм кольором буду?
Восьмим кольором, восьмим чудом.
Білим я буду, білим, як сніг, якщо ти ним бути дозволиш мені. Хочеш, я твоїм кольором буду?
Восьмим кольором, восьмим чудом.
Білим я буду, білим, як сніг, якщо ти ним бути дозволиш мені.
Я буду проміння за пальці тримати, гарячі, як жовті вогні, і губи безодню небес цілувати.
Ніхто не завадить мені!
Хочеш, я твоїм кольором буду?
Восьмим кольором, восьмим чудом.
Білим я буду, білим, як сніг, якщо ти ним бути дозволиш мені. Хочеш, я твоїм кольором буду?
Восьмим кольором, восьмим чудом.
Білим я буду, білим, як сніг, якщо ти ним бути дозволиш мені. Дозволиш мені? Дозволиш мені. Дозволиш мені?
Дозволиш мені.
Tradução em português
Andei sobre a água e olhei para trás, e então vi você.
Eu me apaixonei por você sobre as águas, arco-íris - a rainha do céu!
Queria afastar todas as nuvens para trás da montanha e limpar a sujeira do rosto e dos pés para diminuir a vergonha e ficar aqui para sempre.
Você quer que eu seja sua cor?
A oitava cor, o oitavo milagre.
Serei branco, branco como a neve, se você me deixar. Você quer que eu seja sua cor?
A oitava cor, o oitavo milagre.
Serei branco, branco como a neve, se você me deixar.
Se você me deixar, eu sei, as cordas serão esticadas, quebrarão e eu voarei para longe.
Vou cantar, voar no céu, vou congelar, vou chorar com a minha vida.
Segurarei os raios pelos dedos, quentes como luzes amarelas, e beijarei os lábios do abismo do céu. Ninguém vai me impedir!
Você quer que eu seja sua cor?
A oitava cor, o oitavo milagre.
Serei branco, branco como a neve, se você me deixar. Você quer que eu seja sua cor?
A oitava cor, o oitavo milagre.
Serei branco, branco como a neve, se você me deixar.
Segurarei os raios pelos dedos, quentes como luzes amarelas, e beijarei os lábios do abismo do céu.
Ninguém vai me impedir!
Você quer que eu seja sua cor?
A oitava cor, o oitavo milagre.
Serei branco, branco como a neve, se você me deixar. Você quer que eu seja sua cor?
A oitava cor, o oitavo milagre.
Serei branco, branco como a neve, se você me deixar. você vai me deixar, você vai me deixar, você vai me deixar
você vai me deixar