Mais músicas de Davìdd
Mais músicas de Abby 6ix
Descrição
Vocalista: Myto
Vocalista: Daviddd
Letrista e vocalista: Abby 6ix
Produtor: Epistassi
Letrista: Tommaso Noera
Letrista: Davide Mamone
Compositor: Matteo Fusco
Letra e tradução
Original
Guardo il cielo seduto su una collina.
Sarebbe strano sentirsi così la mattina, se come stare bene fosse una malattia. Invece stare male è la peggior malattia.
Questo dolore non durerà mai in eterno, so che sono marcio all'interno.
Guardami negli occhi, dentro c'ho l'inferno.
Vengo da posti di merda che puzzan di piscio, situazioni tristi in cui nulla è mai andato liscio.
È la merda che viviamo che ci unisce.
Lascio cadere lacrime su un beat finché diventeranno un disco e chiudo pacchi nella kitchen, sto con chi corre quel rischio. Ho un fratello che crede in
Allah e un altro che crede in Cristo. Nulla è per sempre, ma ste barre sì.
A scuola stavo assente, nella via ho imparato il mio ABC.
Quando mi hanno fatto i soldi era l'unico alibi. Prego Dio, perdona i miei peccati imperdonabili.
Non so come fare adesso ero diverso. Ogni cosa che è successa, son sempre lo stesso.
Lasciami stare quando sono nel mio universo, se vedo una stella che brilla sono compreso. Eh, mmh. Guardo il cielo seduto su una collina.
Sarebbe strano sentirsi così la mattina, se come stare bene fosse una malattia.
Invece stare male è la peggior malattia.
Adesso so che non cambiare ti uccide dentro, un prossimo step potrebbe saldare un debito, eh, un prossimo step può farmi stare sereno, eh, ma non può cambiare il mio passato interno.
Siamo la profezia divina, le sette trombe degli angeli.
L'acqua diventa sangue, la berranno i miei antenati. Sono al Festival di Cannes, tutto Roberto Cavalli.
Il mio motore fa le fusa come un leone dal Malawi.
Da un po' non credo più a nulla, come un cospiratore.
Compro senza guardare il prezzo perché ho lavorato senza guardare le ore.
Ascolta il canto della vittoria, il grido dei veli deboli e il lamento della gloria.
Ma-Ma-Marlon Brando, devi chiamarmi Godfather, farmi il baciamano, perché sono nato a Monterrey in mezzo a terra e fango, rap italiano.
Spero di avere un danno agli occhi, non vedo niente che mi interessa da tanto.
Servi di Dio, ma ti sei chiesto Dio a noi cosa serva?
L'essere umano spesso non sembra umano, ma una belva.
L'alieno esiste e sarà meglio, non mi servirà un abbraccio, ma solo che inizi a mostrarmi rispetto.
Non so come fare adesso ero diverso. Ogni cosa che è successa, son sempre lo stesso.
Lasciami stare quando sono nel mio universo, se vedo una stella che brilla sono compreso. Eh, mmh. Guardo il cielo seduto su una collina.
Sarebbe strano sentirsi così la mattina, se come stare bene fosse una malattia.
Invece stare male è la peggior malattia.
Adesso so che non cambiare ti uccide dentro, un prossimo step potrebbe saldare un debito, eh, un prossimo step può farmi stare sereno, eh, ma non può cambiare il mio passato interno.
Tradução em português
Eu olho para o céu sentado em uma colina.
Seria estranho sentir-se assim pela manhã, se sentir-se bem fosse uma doença. Em vez disso, sentir-se doente é a pior doença.
Essa dor nunca durará para sempre, eu sei que estou podre por dentro.
Olhe-me nos olhos, tenho o inferno por dentro.
Venho de lugares de merda que cheiram a mijo, de situações tristes onde nada corria bem.
É a merda que vivemos que nos une.
Deixo as lágrimas caírem no ritmo até virarem disco e fecho pacotes na cozinha, estou com quem corre esse risco. Eu tenho um irmão que acredita em
Allah e outro que acredita em Cristo. Nada dura para sempre, mas essas barras duram.
Faltei na escola, na rua aprendi o ABC.
Quando me deram o dinheiro, esse foi o único álibi. Peço a Deus que perdoe meus pecados imperdoáveis.
Não sei o que fazer agora, eu era diferente. O que quer que tenha acontecido, ainda sou o mesmo.
Deixe-me em paz quando estiver no meu universo, se vejo uma estrela brilhando estou incluído. Eh, hum. Eu olho para o céu sentado em uma colina.
Seria estranho sentir-se assim pela manhã, se sentir-se bem fosse uma doença.
Em vez disso, sentir-se doente é a pior doença.
Agora eu sei que não mudar te mata por dentro, um próximo passo pode saldar uma dívida, eh, um próximo passo pode me acalmar, eh, mas não pode mudar meu passado interno.
Somos profecia divina, as sete trombetas dos anjos.
A água se transforma em sangue, meus ancestrais irão bebê-la. Estou no Festival de Cinema de Cannes, todo Roberto Cavalli.
O meu motor ronrona como um leão do Malawi.
Por um tempo não acredito mais em nada, como um conspirador.
Compro sem olhar o preço porque trabalhei sem olhar as horas.
Ouça a canção da vitória, o grito dos véus fracos e o lamento da glória.
Ma-Ma-Marlon Brando, você tem que me chamar de Padrinho, beijar minha mão, porque nasci em Monterrey no meio da sujeira e da lama, rap italiano.
Espero ter lesões oculares, faz muito tempo que não vejo nada que me interesse.
Servos de Deus, mas vocês já se perguntaram o que Deus precisa de nós?
O ser humano muitas vezes não parece humano, mas sim uma fera.
O alienígena existe e vai ficar melhor, não vou precisar de abraço, só para você começar a me respeitar.
Não sei o que fazer agora, eu era diferente. O que quer que tenha acontecido, ainda sou o mesmo.
Deixe-me em paz quando estiver no meu universo, se vejo uma estrela brilhando estou incluído. Eh, hum. Eu olho para o céu sentado em uma colina.
Seria estranho sentir-se assim pela manhã, se sentir-se bem fosse uma doença.
Em vez disso, sentir-se doente é a pior doença.
Agora eu sei que não mudar te mata por dentro, um próximo passo pode saldar uma dívida, eh, um próximo passo pode me acalmar, eh, mas não pode mudar meu passado interno.