Descrição
Produtor: Yan Wagner
Engenheiro de Masterização: Benjamin Joubert
Engenheiro de mixagem: David Mestre
Fotógrafo: SMITH
Músico de estúdio: Rémi Foucard
Músico de estúdio: Marc Lapeyre
Músico de estúdio: Octavio Angarita
Compositor: Yan Wagner
Letrista: Yan Wagner
Letrista: Malik Djoudi
Letra e tradução
Original
Regarde-moi, les années se transforment en secondes.
Autour de toi, les années se mêlent et se confondent.
Et je nous vois voyager vers d'autres mondes, légers et droits.
Pourtant, les larmes nous inondent.
Oh oui!
Serons-nous seuls pour l'éternité?
Serons-nous seuls pour rien?
Emmène-moi, là où tous les corps se confondent.
Je saurai attendre le temps, attendre sans que nos voix se répondent.
Emmène-moi, là où tous les corps se répondent.
Je saurai attendre le temps, attendre sans que nos voix se confondent.
Bénie de moi, -si je perds la raison.
-Serons-nous -seuls?
-Regarde-moi, ton regard me nourrit et me féconde.
Serons-nous seuls pour l'éternité?
Oh, serons-nous seuls pour rien?
Tradução em português
Olhe para mim, anos se transformam em segundos.
Ao seu redor, os anos se misturam e se fundem.
E nos vejo viajando para outros mundos, leves e retos.
No entanto, as lágrimas nos inundam.
Oh sim!
Ficaremos sozinhos por toda a eternidade?
Ficaremos sozinhos por nada?
Leve-me para onde todos os corpos se fundem.
Saberei esperar o tempo, esperar sem que nossas vozes respondam uma à outra.
Leve-me, onde todos os corpos respondem uns aos outros.
Saberei esperar o tempo, esperar sem que nossas vozes se confundam.
Abençoado seja para mim, se eu perder a cabeça.
-Ficaremos sozinhos?
-Olhe para mim, seu olhar me nutre e fecunda.
Ficaremos sozinhos por toda a eternidade?
Oh, ficaremos sozinhos por nada?