Mais músicas de KAZKA
Descrição
Compositor: Katerina Полтавець
Letrista: Катерина Полтавець
Arranjador: Pavlo Bilousov
Letra e tradução
Original
Все по колу, все спочатку. Дні міняють маски й назви.
Я живу, наче в замку, і як в павутині фраз.
Все тримається на слові: "Та ще трохи, потім може. . .
" Я сміюся, це від болю, просто так зручніше, схоже.
Мені повітря, мені трохи сну, відчути знов хочу весну.
Світ гойдається і крутиться, хтось знаходиться, хтось губиться.
Мені повітря, мені трохи сну, почула правду, правду злу.
Світ гойдається і крутиться, все минеться, біль притупиться.
Ха-ха, ха-ха, ха-ха, ха-ха!
Я мовчу не через страхи, просто в тиші легше жити.
Інші вірять ще у знаки, я вже вмію не просити.
Все, що мала, вже не гріє, залишилась тільки мова.
Навіть серце - не мій дім, а кімната тимчасово.
Мені повітря, мені трохи сну, відчути знов хочу весну.
Світ гойдається і крутиться, хтось знаходиться, хтось губиться.
Мені повітря, мені трохи сну, почула правду, правду злу.
Світ гойдається і крутиться, все минеться, біль притупиться.
Tradução em português
Tudo em círculo, tudo desde o início. Os dias mudam de máscaras e de nomes.
Vivo como num castelo e como numa teia de frases.
Tudo se baseia na palavra: “Só mais um pouquinho, então talvez...
“Eu rio, dói, é apenas mais confortável, ao que parece.
Preciso de ar, preciso dormir um pouco, quero sentir a primavera novamente.
O mundo balança e gira, alguém é encontrado, alguém se perde.
Preciso de ar, preciso dormir um pouco, ouvi a verdade, a verdade do mal.
O mundo balança e gira, tudo vai passar, a dor vai diminuir.
Ha ha ha ha ha ha ha ha!
Não fico calado por medo, só que é mais fácil viver em silêncio.
Outros ainda acreditam em sinais, já sei não perguntar.
Tudo o que ela tinha não está mais quente, só resta a fala.
Até o coração não é minha casa, mas um quarto temporário.
Preciso de ar, preciso dormir um pouco, quero sentir a primavera novamente.
O mundo balança e gira, alguém é encontrado, alguém se perde.
Preciso de ar, preciso dormir um pouco, ouvi a verdade, a verdade do mal.
O mundo balança e gira, tudo vai passar, a dor vai diminuir.