Descrição
Autora: Daniela Miglietta
Letrista: Valério Carboni
Letrista: Karin Amadori
Letrista: Pier Vincenza Casati
Compositor: Marco Rettani
Compositor: Daniela Miglietta
Compositor: Valério Carboni
Compositor: Karin Amadori
Compositor: Pier Vincenza Casati
Vocal: Mietta
Produtor: Davide Tagliapietra
Letra e tradução
Original
Ho mangiato sul divano mille volte sola, ho trecento docce fredde per sentirmi viva, ho riso un po' di me, probabile, e ho finto l'orgasmo anche con te e anche con te.
Ho pagato le multe, detto bugie, non tutte bianche, ho avuto paura, pregato, parlato, pensato, cambiato le tende, dormito coi vestiti, gli occhi truccati e tutti quei messaggi mai mandati.
Solo adesso io mi aspetto, solo adesso la vita non mi basta mai, non mi basta mai, non mi basta mai. E allora non ci penso più!
Ho venduto online tutti quei ricordi, le occasioni perse, i mobili, anche gli sbagli, per avere me.
E adesso non ci penso più, a fare quella che si nascondeva al buio fitto, preferisco la luna piena, quanto mi piaceva.
Ho sognato di sposarmi una volta almeno, scalza su una spiaggia oppure sopra un treno.
Ho scommesso tutto e a volte ho perso, rischiato di cantare almeno tu nell'universo.
Ho pianto da sola sotto la pioggia, ho fatto l'amore per strada, passando col rosso, sfidando la sorte comunque vada.
Pregato Dio in silenzio e di nascosto, ma non ricordo più se mi ha risposto.
Solo adesso la vita non mi basta mai, non mi basto mai. E allora non ci penso più!
Ho venduto online tutti quei ricordi, le occasioni perse, i mobili, anche gli sbagli, per avere me.
E adesso non ci penso più, a fare quella che si nascondeva al buio fitto, preferisco la luna piena, quanto mi piaceva.
E ho recitato chi non ero e mi hai sempre confusa con chi non ero.
Due cuori sopra un foglio nero, due vite a domandarsi se era tutto vero.
Raccolgo amore in un cassetto di vetro, aspetto solo che tu torni indietro. E non ci penso più.
Ho venduto online tutti quei ricordi, le occasioni perse, i mobili, anche gli sbagli, per avere me.
E adesso non ci penso più, a fare quella che si nascondeva al buio fitto, preferisco la luna piena, quanto mi piaceva!
Tradução em português
Comi mil vezes no sofá sozinho, tomei trezentos banhos frios para me sentir vivo, ri um pouco de mim mesmo, provavelmente, e fingi um orgasmo com você também e com você também.
Paguei as multas, contei mentiras, nem todas brancas, tive medo, rezei, falei, pensei, troquei as cortinas, dormi de roupa, olhos maquiados e todas aquelas mensagens que nunca mandei.
Só agora espero, só agora a vida nunca é suficiente para mim, nunca é suficiente para mim, nunca é suficiente para mim. E então eu não penso mais nisso!
Vendi online todas aquelas memórias, as oportunidades perdidas, os móveis, até os erros, para me ter.
E agora não penso mais nisso, em fazer o que estava escondido na escuridão densa, prefiro a lua cheia, como gostei.
Sonhei em me casar pelo menos uma vez, descalço na praia ou no trem.
Apostei tudo e às vezes perdi, arrisquei cantar pelo menos você no universo.
Chorei sozinho na chuva, fiz amor na rua, ultrapassando o sinal vermelho, desafiando o destino, não importa o que acontecesse.
Orei a Deus silenciosa e secretamente, mas não me lembro mais se ele me respondeu.
Só que agora a vida nunca é suficiente para mim, nunca é suficiente para mim. E então eu não penso mais nisso!
Vendi online todas aquelas memórias, as oportunidades perdidas, os móveis, até os erros, para me ter.
E agora não penso mais nisso, em fazer o que estava escondido na escuridão densa, prefiro a lua cheia, como gostei.
E eu agi como não era e você sempre me confundiu com quem eu não era.
Dois corações num lençol preto, duas vidas se perguntando se tudo isso era verdade.
Coleciono amor numa gaveta de vidro, só esperando você voltar. E não penso mais nisso.
Vendi online todas aquelas memórias, as oportunidades perdidas, os móveis, até os erros, para me ter.
E agora não penso mais nisso, em fazer o que estava escondido na escuridão densa, prefiro a lua cheia, como gostei!