Mais músicas de emi
Descrição
Intérprete Associado: emi
Compositor e Produtor: Jerome Doan
Letrista: Emila Olszewska
Letra e tradução
Original
Obudź mnie, jak wszyscy znikną.
Znów krzyczę najgłośniej, kiedy wszyscy milczą.
Obudź mnie, choć jest już widno, to w pełnym słońcu dalej jest mi zimno.
Obudź mnie, jak wszyscy znikną.
Obudź mnie i powiedz, że to tylko w mojej głowie.
Ja stłumię emocje, nie zadaję pytań, a dostaję odpowiedź.
To w mojej głowie jestem swoim najgorszym wrogiem.
Jestem tylko twoim zmiennym nastrojem.
Jestem zależna od tego, jaki masz humor.
Wiem, że nie ucieknę.
W plecach blizny po nożach i jeden utknął. Raczej nie zaboli następny.
Ugryzę się w język. Powiesz mi, że tęsknisz, a ja zacznę w to wierzyć.
Utknęłam w pościeli.
Gapię się na księżyc, licząc, że nie przyjdzie jutro.
Obudź mnie, jak wszyscy znikną.
Znów krzyczę najgłośniej, kiedy wszyscy milczą.
Obudź mnie, choć jest już widno, to w pełnym słońcu dalej jest mi zimno.
Chcę złapać oddech, nie słyszeć, kim jestem. Czasem nie odezwać się już nigdy więcej.
Obudź mnie, jak wszyscy znikną.
Obudź mnie i powiedz, że to tylko sen.
Chcę złapać oddech i powiedz, że to tylko sen. Kim jestem?
I powiedz, że to tylko w mojej głowie. Ja stłumię emocje.
Nie zadaję pytań, a dostaję odpowiedź.
To w mojej głowie jestem swoim najgorszym wrogiem.
Jestem tylko twoim zmiennym nastrojem.
Obudź mnie, obudź mnie i powiedz, że to tylko sen. Tylko sen.
Tylko sen.
Tradução em português
Acorde-me quando todos eles se forem.
Eu grito mais alto novamente quando todos estão em silêncio.
Acorda-me, embora já esteja claro, ainda sinto frio em pleno sol.
Acorde-me quando todos eles se forem.
Acorde-me e diga-me que está apenas na minha cabeça.
Suprimo minhas emoções, não faço perguntas e obtenho respostas.
Está na minha cabeça que sou meu pior inimigo.
Sou apenas suas mudanças de humor.
Eu dependo do seu humor.
Eu sei que não vou fugir.
Há cicatrizes de faca em suas costas e uma delas está presa. O próximo provavelmente não fará mal.
Vou morder minha língua. Você me diz que sente minha falta e eu começarei a acreditar.
Estou preso nos lençóis.
Eu olho para a lua, esperando que ela não chegue amanhã.
Acorde-me quando todos eles se forem.
Eu grito mais alto novamente quando todos estão em silêncio.
Acorda-me, embora já esteja claro, ainda sinto frio em pleno sol.
Quero recuperar o fôlego, não ouvir quem eu sou. Às vezes você nunca mais fala.
Acorde-me quando todos eles se forem.
Acorde-me e diga que é apenas um sonho.
Quero recuperar o fôlego e dizer que é apenas um sonho. Quem sou eu?
E me diga que está apenas na minha cabeça. Vou reprimir minhas emoções.
Não faço perguntas e obtenho respostas.
Está na minha cabeça que sou meu pior inimigo.
Sou apenas suas mudanças de humor.
Acorde-me, acorde-me e diga-me que é apenas um sonho. Apenas um sonho.
Apenas um sonho.