Mais músicas de Moli
Mais músicas de ejtenkot
Descrição
Lançado em: 2026-01-09
Letra e tradução
Original
Zranione oczy, kiedy wracam samochodem. To chyba dzisiaj robię trap.
Pójdę dalej w mrok. Chyba za dużo życia spędziłem za blokiem.
Mogę napisać o tym numer na melanżowy lok, a może skończę dzisiaj z love song game o tobie?
Uderzę w to, co bardzo lubi i zrobię K-pop. A może drill, kominiarkę na głowę?
A może zapytam się, co najbardziej by jej szło.
A ona chciałaby potańczyć i tańczyć, żebym nie robił smutnej piosenki.
A w moim życiu dużo tańca i smutków, to może sobie utknę pomiędzy.
A ona chciałaby potańczyć i tańczyć, żebym nie robił smutnej piosenki.
A w moim życiu dużo tańca i smutków, to może sobie utknę pomiędzy.
Płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz.
Gdy było źle, to zasypiała z moim głosem. Jeszcze on będzie taki znany mała jak Jungkook.
I może pieniądze nie zrobią mnie potworem.
I może zrobię o niej zwrotkę, może zrobi chuj. Ja szukam ciebie pośród tylu powiadomień. Oczy zmęczone alkoholem.
Ja dziś padam z nóg i myślę, że jutro zdobędę to, co moje, co się należy i nagram o tym, jak czuję luz.
A ona chciałaby potańczyć i tańczyć, żebym nie robił smutnej piosenki.
A w moim życiu dużo tańca i smutków, to może sobie utknę pomiędzy.
Płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz, płacz.
Tradução em português
Olhos machucados quando volto de carro. Acho que estou fazendo trap hoje.
Irei mais longe na escuridão. Acho que passei muito da minha vida atrás do quarteirão.
Posso escrever um número de melange curl sobre isso, ou talvez eu termine hoje com um jogo de canções de amor sobre você?
Vou acertar o que ele realmente gosta e fazer K-pop. Ou talvez uma furadeira, uma balaclava para a cabeça?
Ou talvez eu pergunte o que ela mais gostaria.
E ela gostaria de dançar e dançar para que eu não cantasse uma música triste.
E há muita dança e tristeza na minha vida, então talvez eu fique preso no meio.
E ela gostaria de dançar e dançar para que eu não cantasse uma música triste.
E há muita dança e tristeza na minha vida, então talvez eu fique preso no meio.
Chore, chore, chore, chore, chore, chore, chore, chore, chore, chore, chore, chore.
Quando as coisas estavam ruins, ela adormecia com a minha voz. Ele ainda será tão famoso, pequenino, quanto Jungkook.
E talvez o dinheiro não me torne um monstro.
E talvez eu faça um verso sobre ela, talvez ela faça merda. Procuro você entre tantas notificações. Olhos cansados do álcool.
Estou exausta hoje e acho que amanhã vou pegar o que é meu e escrever sobre como me sinto livre.
E ela gostaria de dançar e dançar para que eu não cantasse uma música triste.
E há muita dança e tristeza na minha vida, então talvez eu fique preso no meio.
Chore, chore, chore, chore, chore, chore, chore, chore, chore, chore, chore, chore.