Mais músicas de Ebony
Descrição
Letrista, intérprete associado: Ebony
Letrista, Compositor e Produtor: JoA
Compositor: Fleetzy
Compositor: Antoine Klein
Letrista: Eleonore Maly
Letra e tradução
Original
Le souvenir de nous quand on visait les étoiles. Est-ce qu'on est fous?
On se blesse, toi et moi.
J'voulais ralentir, pas qu'on se sépare.
Les choses ont changé, qui a fait les mauvais choix?
Où sont les mots qui me soignent? Ton silence est ma faille.
Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vie.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis. Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vie.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis. Every night, every day, every hour, anyway.
Dis-le moi si je suis ton remède, ta maladie.
Every night, every day, every hour, anyway.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis.
I need you.
Sorry, faut pas que tu m'oublies, tu sais que j'ai besoin de toi.
Mon enfer, mon paradis. Te perdre n'a jamais fait partie du plan.
On s'est promis de ne jamais se détruire.
T'as préféré partir et ne fais jamais semblant.
Tu reviendras pour me chérir.
Où sont les mots qui me soignent? Ton silence est ma faille.
T'as brûlé nos promesses et tu m'as brisée sans regret.
Tu m'as volé mes ailes, enflammé le destin. Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vie.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis.
Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vie. Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis.
Every night, every day, every hour, anyway.
Dis-le moi si je suis ton remède, ta maladie. Every night, every day, every hour, anyway.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis. I need you.
Sorry, faut pas que tu m'oublies, tu sais que j'ai besoin de toi. Mon enfer, mon paradis. Dis-le moi. Ouh, dis-moi.
Dis-le moi. I need you! Dis-le, dis-le, dis-le-moi. Ne te cache pas que j't'aime.
Dis-le, dis-le, dis-le-moi.
Ne te cache pas que j't'aime.
Oh, oh!
Mon enfer, mon paradis.
Tradução em português
A memória de nós quando alcançamos as estrelas. Estamos loucos?
Nós machucamos um ao outro, você e eu.
Eu queria desacelerar, não que nos separássemos.
As coisas mudaram, quem fez as escolhas erradas?
Onde estão as palavras que me curam? Seu silêncio é minha fraqueza.
Todos os dias, todas as horas, até à morte, até à vida.
Diga-me se sou seu inferno, seu paraíso. Todos os dias, todas as horas, até à morte, até à vida.
Diga-me se sou seu inferno, seu paraíso. Todas as noites, todos os dias, todas as horas, de qualquer maneira.
Diga-me se eu sou sua cura, sua doença.
Todas as noites, todos os dias, todas as horas, de qualquer maneira.
Diga-me se sou seu inferno, seu paraíso.
Eu preciso de você.
Desculpe, não se esqueça de mim, você sabe que preciso de você.
Meu inferno, meu paraíso. Perder você nunca fez parte do plano.
Prometemos um ao outro nunca destruir um ao outro.
Você preferiu ir embora e nunca fingir.
Você voltará para me valorizar.
Onde estão as palavras que me curam? Seu silêncio é minha fraqueza.
Você queimou nossas promessas e me quebrou sem arrependimento.
Você roubou minhas asas, colocou fogo no destino. Todos os dias, todas as horas, até à morte, até à vida.
Diga-me se sou seu inferno, seu paraíso.
Todos os dias, todas as horas, até à morte, até à vida. Diga-me se sou seu inferno, seu paraíso.
Todas as noites, todos os dias, todas as horas, de qualquer maneira.
Diga-me se eu sou sua cura, sua doença. Todas as noites, todos os dias, todas as horas, de qualquer maneira.
Diga-me se sou seu inferno, seu paraíso. Eu preciso de você.
Desculpe, não se esqueça de mim, você sabe que preciso de você. Meu inferno, meu paraíso. Diga-me. Ah, me diga.
Diga-me. Eu preciso de você! Diga, diga, me diga. Não esconda o fato de que eu te amo.
Diga, diga, me diga.
Não esconda o fato de que eu te amo.
Ah, ah!
Meu inferno, meu paraíso.