Mais músicas de Merve Yavuz
Descrição
Compositor: Tradicional
Letrista: Faruk Yılmaz
Produtor: TF Music
Compositor: Tradicional
Letrista: Faruk Yılmaz
Letra e tradução
Original
Gidene bak gidene, gidip de dönmeyene.
Gidene bak gidene, gidip de dönmeyene.
Nasıl gönül verelim, kendini bilmeyene?
Sana yandım güldaniye.
Nasıl gönül verelim, kendini bilmeyene?
Sana yandım güldaniye.
Ekin ektim çok olsun, eski yarim yok olsun.
Ekin ektim çok olsun, eski yarim yok olsun.
Yeniden bir yar sevdim, onun ömrü çok olsun.
Sana yandım güldaniye.
Yeniden bir yar sevdim, onun ömrü çok olsun.
Sana yandım güldaniye.
Evlerim kirli miydi, sever miydin sen beni?
Evlerim kirli miydi, sever miydin sen beni?
Sen beni sevmiş olsan, gurbete gider miydin?
Sana yandım güldaniye.
Sen beni sevmiş olsan, gurbete gider miydin?
Sana yandım güldaniye.
Sen beni sevmiş olsan, gurbete gider miydin?
Sana yandım güldaniye.
Tradução em português
Veja quem saiu, quem saiu e quem não voltou.
Veja quem saiu, quem saiu e quem não voltou.
Como podemos amar alguém que não se conhece?
Eu me apaixonei por você, botão de rosa.
Como podemos amar alguém que não se conhece?
Eu me apaixonei por você, botão de rosa.
Plantei colheitas para que sejam abundantes, e que minha velha metade pereça.
Plantei colheitas para que sejam abundantes, e que minha velha metade pereça.
Eu amei um homem novamente, que ele viva muito.
Eu me apaixonei por você, botão de rosa.
Eu amei um homem novamente, que ele viva muito.
Eu me apaixonei por você, botão de rosa.
Se minhas casas estivessem sujas, você me amaria?
Se minhas casas estivessem sujas, você me amaria?
Se você me amasse, você iria para o exterior?
Eu me apaixonei por você, botão de rosa.
Se você me amasse, você iria para o exterior?
Eu me apaixonei por você, botão de rosa.
Se você me amasse, você iria para o exterior?
Eu me apaixonei por você, botão de rosa.