Mais músicas de N'Ken
Descrição
Produtor: Família Mbi
Compositor: Yannick Rastogi
Letrista: Kevin Port Lis
Letra e tradução
Original
Pump is there!
Representing.
Mwen pa alé rentré kouché, il me prend la tête tout le temps.
Mwen pa alé rentré kouché, je ne veux pas le voir.
Ou peut fâché lé mwen ka sorti, tu me prends la tête tout le temps.
Ou peut tout faire moi, je vais sortir, je vais pas rentrer ce soir. Ou peut fâché lé mwen ka sorti, tu me prends la tête tout le temps.
Ou peut tout faire moi, je vais sortir, je vais pas rentrer ce soir.
Henken, awadou dem, chak wòp pou lòp an kèy la, sa ka mènnen pwoblèm.
Mi no sé yo a bad gyal ou pa ka fè pwomèm. Swaré a fin koumansé, nou ja pòt fanm wèt.
Bad gyal mwen wòp, nou pa gentil kon alouèt. Yo wè nou an lè plas la, padè yo pran nou lè.
La ni biye jòn, biye vè, diferan koulè.
Lajwa a ka fèt, pa wè mwen, poti mangou -mwen.
-Ou peut fâché lé mwen ka sorti, tu me prends la tête tout le temps.
Ou peut tout faire moi, je vais sortir, je vais pas rentrer ce soir.
Ou peut fâché lé mwen ka sorti, tu me prends la tête tout le temps. Ou peut tout faire moi, je vais sortir, je vais pas rentrer ce soir.
Je ne vais pas rentrer, là, c'est l'heure de sortir.
Pas rentrer, je ne vais pas dormir. Pumpy, Sunken, nou pa ka manti, pas menti, nou pa ka dòmi.
Je ne vais pas rentrer, là, c'est l'heure de sortir. Pas rentrer, je ne vais pas dormir. Pumpy,
Sunken, nou pa ka manti, pas menti, nou pa ka dòmi.
Ou peut fâché lé mwen ka sorti, tu me prends la tête tout le temps.
Ou peut tout faire moi, je vais sortir, je vais pas rentrer ce soir.
Ou peut fâché lé mwen ka sorti, tu me prends la tête tout le temps.
Ou peut tout faire moi, je vais sortir, je vais pas rentrer ce soir. Tu me prends la tête.
Pump is there!
-Tu me prends la tête. -Yeah, yeah, yeah.
-Non, tu me prends la tête. -What I'm saying?
-Pa, tu me prends la tête. -Ah, tu me. . .
Tradução em português
A bomba está aí!
Representando.
Mwen pa alé chegou em casa, ele me incomoda o tempo todo.
Mwen pa foi para casa kouché, não quero vê-lo.
Ou talvez com raiva lé mwen ka out, você me incomoda o tempo todo.
Ou posso fazer tudo sozinho, vou sair, não vou voltar para casa esta noite. Ou talvez com raiva lé mwen ka out, você me incomoda o tempo todo.
Ou posso fazer tudo sozinho, vou sair, não vou voltar para casa esta noite.
Henken, awadou dem, chak wòp pou lòp an kèy la, sa ka mènnen pwoblèm.
Mi no sé yo a bad gyal ou pa ka fè pwomèm. Swaré no final de koumansé, nou ja pòt fanm wèt.
Bad gyal mwen wòp, nou pa gentil kon alouèt. Yo wè nou an lè plas la, padè yo pran nou lè.
La ni biye jòn, biye vè, diferen koulè.
Lajwa a ka fèt, pa wè mwen, poti mangou -mwen.
-Ou talvez com raiva lé mwen ka out, você me incomoda o tempo todo.
Ou posso fazer tudo sozinho, vou sair, não vou voltar para casa esta noite.
Ou talvez com raiva lé mwen ka out, você me incomoda o tempo todo. Ou posso fazer tudo sozinho, vou sair, não vou voltar para casa esta noite.
Não vou voltar, agora é hora de sair.
Não vá para casa, não vou dormir. Pumpy, Sunken, nou pa ka manti, não mentiu, nou pa ka dòmi.
Não vou voltar, agora é hora de sair. Não vá para casa, não vou dormir. bombeado,
Afundado, nou pa ka manti, não mentiu, nou pa ka dòmi.
Ou talvez com raiva lé mwen ka out, você me incomoda o tempo todo.
Ou posso fazer tudo sozinho, vou sair, não vou voltar para casa esta noite.
Ou talvez com raiva lé mwen ka out, você me incomoda o tempo todo.
Ou posso fazer tudo sozinho, vou sair, não vou voltar para casa esta noite. Você está me incomodando.
A bomba está aí!
-Você está me incomodando. -Sim, sim, sim.
-Não, você está me incomodando. -O que estou dizendo?
-Pa, você está me incomodando. -Ah, você eu. . .