Mais músicas de Sir Mich
Mais músicas de Mandaryna
Mais músicas de TEDE
Descrição
Vocal: Mandaryna
Produtor: Sir Mich
Programador: Sir Mich
Vocal: TEDE
Compositor e letrista: Harald Reitinger
Letrista: Jacek Graniecki
Letrista: Marta Wiśniewska
Compositor: Michał Kożuchowski
Compositor e letrista: Ulrich Fischer
Letra e tradução
Original
To poleci na melanżach, a branża zwęszy skandal.
Ser mich te demanda, zerknij jak to bangla. Robimy ten remix, żeby latał na balangach.
Ja mam lot jak helikopter, ty kompleks jak Kasandra.
Latamy na dżanglach, latamy na dramach, na skafandrach NWT jest wyhaftowana.
Patrzysz na nas bosko, teraz z wykrzywionym -fejsem. My lecimy w kosmos jak w space.
-Dwa zero zero pięć zero, a ja z plecią tu przejmuję dancefloor. Totalne bez trop, pod kół mnie wiruje świat.
Ten lokal to akuja, to kupuję często. Kiedyś to kurestwo i mi tęskno.
Underground i nie odbierze tamtych lat nikt. Wasze matki to wtedy małolaki.
My mieliśmy szmatki, pananki zostawiały szatni, białe kozaczki, a na pośladki kurze gatki.
Byliśmy wtedy tak podobni na melanż. Dwadzieścia lat i milion wtedy do teraz.
Domówki, melanże, kluby, kluby, klajby. Także tamto mówim every night bitch, hej!
Połączył nas melanż. Na pakietach every night, man, every, every night.
To ta złota era. Melanż był tu every night, every, every night. Every, every night.
Połączył nas melanż.
Every night, every, every night.
To ta złota era.
Melanż był tu every night, every, every night. Every, every night.
Melanż był tu every night, every, every night.
Wtedy urodziliśmy się ready.
Wszyscy lecieli, mało kto mógł przebić nas, a nasze ryje to stali z beceri. Wszyscy wiedzieli, że mamy hajs.
Ja! Miałem nagrane godla ta.
Z lokalu sypała mi się kota, ona mi mówiła, że mnie kocha.
Kiedy z nią opuszczałem lokal, mówiłem: "Nie mów do mnie misiek, ona mi się zna mój wokal". Wyżej, wyżej, coraz wyżej jedziemy se windą.
Podchodzą mi nerwy, czuję już się, bingo mam. Wracimy do mnie, ona łapie mnie za pingo.
TV -włączona tam żywy every night. -Połączył nas melanż.
Na pakietach every night, man, every, every night. To ta złota era.
Melanż był tu every night, every, every night. Połączył nas melanż.
Na pakietach every night, man, every, every night. To ta złota era.
Melanż był tu every night, every, every night. Połączył nas melanż.
Every night, every, every night. To ta złota era. Melanż był tu every night, every, every night.
Tradução em português
Isto será ouvido nas festas e a indústria sentirá o cheiro de um escândalo.
Ser mich te demanda, dê uma olhada em como é Bangla. Estamos fazendo esse remix para ser uma explosão.
Eu tenho um vôo como um helicóptero, você tem um complexo como o de Cassandra.
Voamos em jangles, voamos em drams, o NWT está bordado em nossos ternos.
Você nos olha divinamente, agora com o rosto torcido. Voamos para o espaço como no espaço.
-Dois zero zero cinco zero e eu vou assumir a pista aqui. Estou completamente sem noção, o mundo está girando ao meu redor.
Este lugar é uma pechincha, eu compro com frequência. Costumava ser uma porcaria e sinto falta disso.
No subsolo e ninguém vai tirar esses anos. Suas mães eram crianças naquela época.
Tínhamos trapos, as senhoras os deixavam no vestiário, botas brancas e calças de frango para as nádegas.
Éramos tão parecidos naquela época, como uma melange. Vinte anos e um milhão até agora.
Festas em casa, festas, clubes, clubes, festas. Então é isso que eu digo todas as noites, vadia, ei!
Uma melange nos uniu. Nos pacotes todas as noites, cara, todas as noites.
Esta é a era de ouro. Havia uma melange aqui todas as noites, todas as noites. Todas as noites.
Uma melange nos uniu.
Todas as noites, todas as noites.
Esta é a era de ouro.
Havia uma melange aqui todas as noites, todas as noites. Todas as noites.
Havia uma melange aqui todas as noites, todas as noites.
Então nascemos prontos.
Todos voavam, poucos conseguiam nos ultrapassar e nossos rostos eram feitos de beceri. Todo mundo sabia que tínhamos dinheiro.
EU! Eu tinha isso gravado.
Uma gata estava saindo do lugar, ela me disse que me amava.
Quando saí do local com ela, falei: “Não me chame de Misiek, ela conhece minha voz”. Mais alto, mais alto, mais alto e mais alto subimos no elevador.
Estou ficando nervoso, estou me sentindo bem, estou pronto para o bingo. Voltaremos para minha casa, ela pega meu pingo.
TV - lá animada todas as noites. -Uma melange nos uniu.
Nos pacotes todas as noites, cara, todas as noites. Esta é a era de ouro.
Havia uma melange aqui todas as noites, todas as noites. Uma melange nos uniu.
Nos pacotes todas as noites, cara, todas as noites. Esta é a era de ouro.
Havia uma melange aqui todas as noites, todas as noites. Uma melange nos uniu.
Todas as noites, todas as noites. Esta é a era de ouro. Havia uma melange aqui todas as noites, todas as noites.