Descrição
Vocalista: DAARINA
Engenheiro de mixagem, produtor e engenheiro de masterização: Олексій Пікалов
Compositor Letrista: Дарія Забєліна
Letra e tradução
Original
Мені не потрібно, щоб ти мені вірив.
Мені лиш потрібно, щоб ти знав, хто я.
Мені не потрібно тримати ці квіти, примара суцільна в кімнаті моя.
І все так навколо тримає повіки, щоб їх не закрила без тебе тут я.
І все моє місто не хоче горіти, залишила тут я не своє ім'я.
У-у-у-у, у-у-у-у, у-у-у-у.
Я втолюю спрагу твою своїм серцем, тримай його міцно, допоки горить.
Моє слово вічне, чи то так здається? Кохання без меж моє - твій оберіг.
І так хочу в танці з тобою кружляти, та то не вдається, бо ноти сумні.
Я бачила безліч очей незрівнянних, та були твої лиш у серці моїм.
У-у-у-у, у-у-у-у, у-у-у-у.
Як падає небо в калині крила, ніхто не поверне, ніхто не зашьє.
Мені не потрібно, щоб ти мені вірив.
Мені лиш потрібно, щоб ти знав, хто я.
Мені лиш потрібно, щоб ти знав, хто я.
У-у-у-у, у-у-у-у, у-у-у-у.
Tradução em português
Não preciso que você acredite em mim.
Eu só preciso que você saiba quem eu sou.
Não preciso segurar essas flores, o fantasma está sólido no meu quarto.
E tudo em volta mantém as pálpebras para que eu não as feche sem você aqui.
E toda a minha cidade não quer queimar, não deixei meu nome aqui.
Ei, ei, ei, ei.
Vou saciar sua sede com meu coração, segure firme enquanto ele queima.
Minha palavra é eterna, ou assim parece? Meu amor sem limites é seu amuleto.
E então quero dançar com você, mas não posso, porque as notas são tristes.
Vi muitos olhos incomparáveis, mas os seus estavam apenas no meu coração.
Ei, ei, ei, ei.
Enquanto o céu cai em asas de viburno, ninguém vai devolvê-lo, ninguém vai costurá-lo.
Não preciso que você acredite em mim.
Eu só preciso que você saiba quem eu sou.
Eu só preciso que você saiba quem eu sou.
Ei, ei, ei, ei.