Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Родня

Родня

4:192025-12-19

Letra e tradução

Original

Свой юбилей не помню ни шиша.
Я ночью пробудился, чуть дыша, вокруг валялась вся моя родня.
Такая вонь была, что вырвало меня.
Не спал один племянник Семикос, Давид-скрипач, известный виртуоз.
Он поломал вчера и скрипку, и смычок и тихо плакал, забившись в уголок.
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня!
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня.
Я кое-как добрался до дверей, нашел пиджак, в нем тысячу рублей, нашел конверт, а в нем лежал сюрприз. Мне подарили путевку на круиз.
И вот я оказался на борту, но неприятности пошли уже в порту.
Была таможня, пограничники, ОМОН, шум, гам, истерика и шмон.
Наш капитан увидел три звезды. Наш боцман закричал: "Отдать концы!
" Одесский лоцман сделал нам кудок. Мы взяли курс на северо-восток.
Наш пароход - огромный корабль. Мы в сутки проходили двадцать миль.
Потом был шторм, и страшный ветер дул. Наш корабль едва не утонул.
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня!
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня.
Через неделю мы вошли в порт Истамбул. На трапе все кричали: "Караул!
" У нас на камбузе закончилась еда. Я не приеду сюда больше никогда.
Мы возле Греции сумели сесть на мель. Нас снял оттуда огромный корабль.
Нас в Дарданеллах развернуло поперек, создалась пробка, нам ударил кто-то в бок.
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня!
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня.
И тифу мать их, этот пароход.
Я весь круиз рыгал, как идиот, и похудел на двадцать килограмм, но я в Одессе сошел по трапу сам.
Меня встречала вся моя родня, не узнавая, дарилась, любя.
Седьмой трамвай до дому нас довез. Меня под руки повели под море слез.
Я речь сказал им, путаясь в словах. Скрипач, племянник Семикос, был весь в соплях.
Тут дядя Моня всем предложил налить и как-то сразу захотелось жить. Свой юбилей не помню ни шиша.
Я утром пробудился, чуть дыша, вокруг валялась вся моя родня.
Как хорошо, что есть вы у меня!
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня.
Родня, моя родня, как хорошо, что есть вы у меня.

Tradução em português

Não me lembro nem um pouco do meu aniversário.
Acordei à noite, mal respirando, todos os meus parentes estavam espalhados.
O fedor era tão forte que vomitei.
Um sobrinho, Semikos, David, o violinista e famoso virtuoso, não dormia.
Ontem ele quebrou o violino e o arco e chorou baixinho, encolhido num canto.
Parentes, meus parentes, como é bom ter vocês!
Parentes, meus parentes, que bom que tenho vocês.
De alguma forma, cheguei até a porta, encontrei uma jaqueta com mil rublos, encontrei um envelope e havia uma surpresa nele. Recebi uma passagem para um cruzeiro.
E assim acabei a bordo, mas os problemas já começaram no porto.
Houve alfândega, guardas de fronteira, polícia de choque, barulho, alvoroço, histeria e problemas.
Nosso capitão viu três estrelas. Nosso contramestre gritou: “Desista!
“O piloto de Odessa nos deu um abraço. Seguimos para nordeste.
Nosso navio é um navio enorme. Caminhamos trinta quilômetros por dia.
Então houve uma tempestade e soprou um vento terrível. Nosso navio quase afundou.
Parentes, meus parentes, como é bom ter vocês!
Parentes, meus parentes, que bom que tenho vocês.
Uma semana depois entramos no porto de Istambul. Todos na rampa gritaram: “Guarda!
"Estamos sem comida na cozinha. Eu não voltarei aqui nunca mais.
Conseguimos encalhar perto da Grécia. Um enorme navio nos levou de lá.
Nos Dardanelos fomos virados, criou-se um engarrafamento e alguém nos bateu na lateral.
Parentes, meus parentes, como é bom ter vocês!
Parentes, meus parentes, que bom que tenho vocês.
E o tifo é a mãe deles, este navio.
Arrotei como um idiota durante todo o cruzeiro e perdi vinte quilos, mas em Odessa desci sozinho a prancha de embarque.
Todos os meus familiares me conheceram, sem me reconhecer, me deram presentes, com carinho.
O sétimo bonde nos levou para casa. Eles me conduziram pelos braços sob um mar de lágrimas.
Fiz um discurso para eles, ficando confuso em minhas palavras. O violinista, sobrinho de Semikos, estava coberto de meleca.
Então tio Monya ofereceu uma bebida a todos e de alguma forma eles imediatamente quiseram viver. Não me lembro nem um pouco do meu aniversário.
Acordei de manhã, mal respirando, todos os meus parentes estavam espalhados.
Como é bom ter você!
Parentes, meus parentes, que bom que tenho vocês.
Parentes, meus parentes, que bom que tenho vocês.

Assistir ao vídeo Ицык Цыпер, Игорь Цыба - Родня

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam