Mais músicas de Bahh Tee
Descrição
Compositor Letrista: Алиев Бахтияр Междин оглы
Coprodutor: Bahh Tee
Letra e tradução
Original
А мы могли бы быть с тобой двумя частями одного целого?
Я бы был землей, ты была бы небом, я бы был парусом, ты была бы ветром, была бы ветром и гоняла бы меня потоком воздуха по белому свету холодного ледяного острова.
Но я бы полетал с тобою все равно листьями березы, будь ты ветром!
Будь targeta в области груди левой, путь кометы от тебя ко мне проделал.
Твое сердце вместо моего, мое сердце у тебя, просто береги его.
Будто где-то в области груди левой путь кометы от тебя ко мне проделал. Твое сердце вместо моего, мое сердце у тебя, просто береги его.
Твоя холодная рациональность не к месту, а я пытался научить тебя слушать сердце.
Льется песней моя грусть, ставишь кресты, я молюсь за нас ночами в одиночестве.
Вера в клочья, надежда кончилась, любовь догорает где-то там, медленно, среди прочего, среди непрочного, все же общего. Опороченные ложью, дожили.
Жалости в тебе не больше, чем у прохожего к побитому судьбою подаяние просящему, у зрителя к поверженному. Давай, не мешкай! Мы на разных сторонах, как орел и решка.
На обочине дороги твоей я лишь камешек.
Не умею летать, но когда будет проезжать надо мной машина, захвачусь за шины и вылечу, а ты подхватишь меня, будь ты ветром.
Будь targeta в области груди левой, путь кометы от тебя ко мне проделал.
Твое сердце вместо моего, мое сердце у тебя, просто береги его.
Будто где-то в области груди левой путь кометы от тебя ко мне проделал.
Твое сердце вместо моего, мое сердце у тебя, просто береги его.
Будь ты ветром, я бы был твоим навеки облаком пушистым. Будь душистою розою, росою утренней тебя будил бы с рассветом.
Будь ты ветром, будь ты с кем-то, не со мной, но счастливой, будь кокеткой, не моей, но красивой.
Для меня ты каждый раз, как при первой встрече, как потерял дар речи, как расслабленность сменялась напряжением от невесомости к притяжению.
Один шаг, как оказалось, зал не аплодировал, не было оваций, мы не играли, но не сыгранным остался последний эпизод нашей с тобой истории.
Кому решать нашу судьбу нас самих, кроме? Время утро, а еще в сон не клонит, разум мутит в крови легкая истома.
Дом напротив, сигаретный дым с балкона, клубясь, улетает в сторону небосклона.
И я хотел бы стать тоже дымом сигаретным, чтобы подхватила ты меня, будь ты ветром.
Будь targeta в области груди левой, путь кометы от тебя ко мне проделал.
Твое сердце вместо моего, мое сердце у тебя, просто береги его.
Будто где-то в области груди левой путь кометы от тебя ко мне проделал.
Твое сердце вместо моего, мое сердце у тебя, просто береги его.
Береги, береги, береги, береги, береги, береги, береги, береги.
Просто береги его, береги его, бе-береги его.
Будь ты ветром, будто где-то путь кометы. Грусть навеки, грусть навеки.
Пусть кометят, суть не в этом.
Любовь не поменяешь никогда на звон монеты, на звон монеты, на звон монеты.
Tradução em português
Você e eu poderíamos ser duas partes de um todo?
Eu seria a terra, você seria o céu, eu seria a vela, você seria o vento, você seria o vento e me levaria com uma corrente de ar através da luz branca da ilha fria e gelada.
Mas eu ainda voaria com você como folhas de bétula, se você fosse o vento!
Seja o alvo na área esquerda do peito, o caminho de um cometa de você até mim tomou.
Seu coração em vez do meu, você tem meu coração, apenas cuide dele.
É como se em algum lugar na região esquerda do peito um cometa tivesse vindo de você até mim. Seu coração em vez do meu, você tem meu coração, apenas cuide dele.
Sua racionalidade fria está fora de lugar e tentei ensiná-lo a ouvir seu coração.
Minha tristeza flui como uma canção, você coloca cruzes, eu rezo por nós sozinho à noite.
A fé está em frangalhos, a esperança acabou, o amor está se extinguindo em algum lugar por aí, lentamente, entre outras coisas, entre os frágeis, mas comuns. Difamados pelas mentiras, sobreviveram.
Você não tem mais pena do que um transeunte tem de alguém que pede esmola derrotado pelo destino, ou um espectador de alguém que foi derrotado. Vamos, não hesite! Estamos em lados diferentes, como cara e coroa.
Sou apenas uma pedra na beira da sua estrada.
Não sei voar, mas quando um carro passar por cima de mim, vou agarrar os pneus e voar, e você me pegará, se fosse o vento.
Seja o alvo na área esquerda do peito, o caminho de um cometa de você até mim tomou.
Seu coração em vez do meu, você tem meu coração, apenas cuide dele.
É como se em algum lugar na região esquerda do peito um cometa tivesse vindo de você até mim.
Seu coração em vez do meu, você tem meu coração, apenas cuide dele.
Se você fosse o vento, eu seria sua nuvem fofa para sempre. Se eu fosse uma rosa perfumada, o orvalho da manhã te acordaria de madrugada.
Seja o vento, esteja com alguém, não comigo, mas feliz, seja uma coquete, não minha, mas linda.
Para mim, todas as vezes, como no primeiro encontro, você ficou sem palavras, como o relaxamento deu lugar à tensão, da leveza à atração.
Um passo, ao que parece, o público não aplaudiu, não houve aplausos, não tocamos, mas o último episódio da nossa história permaneceu sem ser reproduzido.
Quem deveria decidir nosso destino, exceto? É de manhã, mas ainda não consegui dormir; minha mente está nublada por um leve langor.
A casa fica em frente, a fumaça do cigarro vindo da varanda, rodopiando, voa em direção ao céu.
E eu gostaria de me tornar fumaça de cigarro também, para que você me pegasse, se fosse o vento.
Seja o alvo na área esquerda do peito, o caminho de um cometa de você até mim tomou.
Seu coração em vez do meu, você tem meu coração, apenas cuide dele.
É como se em algum lugar na região esquerda do peito um cometa tivesse vindo de você até mim.
Seu coração em vez do meu, você tem meu coração, apenas cuide dele.
Se cuide, se cuide, se cuide, se cuide, se cuide, se cuide, se cuide, se cuide.
Apenas cuide disso, cuide disso, cuide disso.
Seja o vento, como se em algum lugar estivesse o caminho de um cometa. Tristeza para sempre, tristeza para sempre.
Deixe-os fazer cometas, esse não é o ponto.
O amor nunca pode ser trocado pelo tilintar de uma moeda, pelo tilintar de uma moeda, pelo tilintar de uma moeda.