Mais músicas de Klavdia Petrivna
Descrição
Produtor: Klavdia Petrivna
Produtor: Anton Santera
Produtor: Andrew Zistan
Compositor: Klavdia Petrivna
Letrista: Klavdia Petrivna
Arranjador: Олександр Параска
Arranjador: Monakov Matvii
Letra e tradução
Original
І вітер колише на дереві листочки, ти розставив на "і" усі іточки.
Ми зробим шоу прямо на кухні, наша любов, як Бермудський трикутник.
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди!
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди.
Я у школі вчилась на один і два бали, це уже не важливо, лей вино у бокали.
Ми зробим шоу прямо на сцені, наша любов, як французький бестселер.
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди!
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди.
Ти носив на руках мене, як принцесу, стріляв у журналістів жовтої преси.
Ми зробим шоу прямо на Марсі, наша любов - то тріумфальний катарсис.
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди!
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди.
Tradução em português
E o vento sacode as folhas da árvore, você coloca todos os pontos no “e”.
Faremos um show direto na cozinha, nosso amor é como o Triângulo das Bermudas.
Seja meu barão, roube meu coração, somos bandidos, que seja sempre assim!
Seja meu barão, roube meu coração, somos bandidos, que seja sempre assim.
Estudei na escola um e dois pontos, não importa mais, coloque o vinho nas taças.
Faremos um show direto no palco, nosso amor, como um best-seller francês.
Seja meu barão, roube meu coração, somos bandidos, que seja sempre assim!
Seja meu barão, roube meu coração, somos bandidos, que seja sempre assim.
Você me carregou nos braços como uma princesa, atirou em jornalistas da imprensa amarela.
Faremos um show em Marte, nosso amor é uma catarse triunfante.
Seja meu barão, roube meu coração, somos bandidos, que seja sempre assim!
Seja meu barão, roube meu coração, somos bandidos, que seja sempre assim.