Mais músicas de Jerry Heil
Descrição
Produtora: Yana Shemaieva
Letrista: Юрій Іздрик
Letra e tradução
Original
Ти чужа, нічия, все не привід для сліз.
Ти належиш мені, хоч би з ким ти не спала.
Тільки я знаю стеж у кристій темний ліс, лиш для мене твій погляд, як сонячний спалах.
Ти належиш мені, як людині ім'я.
Ти мене нарекла і легко записала у скрижалях своїх.
І наречений я, наречений твоїй, хоч би з ким ти не спала. . .
Хоч би з ким ти не спала!
Хоч би з ким ти не спала, хоч би з ким ти не спала.
Хоч би з ким ти не спала.
Tradução em português
Você é um estranho, ninguém, nada é motivo para lágrimas.
Você pertence a mim, não importa com quem você durma.
Só eu conheço o caminho para a floresta profunda e escura, só para mim seu olhar é como uma explosão solar.
Você pertence a mim como o nome de uma pessoa.
Você me denunciou e facilmente anotou isso em seus tablets.
E eu sou o noivo, seu noivo, não importa com quem você durma. . .
Não importa com quem você dormiu!
Não importa com quem você dormiu, não importa com quem você dormiu.
Não importa com quem você dormiu.