Mais músicas de Frida Gold
Descrição
Artista: Frida Gold
Produtora: Alina Sueggeler
Produtor: Andreas Weizel
Vocal, compositora e letrista: Alina Sueggeler
Piano, teclados, programação, compositor, letrista, sintetizador modular: Andreas Weizel
Letrista: Julian Schwizler
Programação, sintetizador modular: Johannes Herbst
Mixagem: Alexander Bornschein
Engenheiro de Masterização: Robin Schmidt
Letra e tradução
Original
Być może wejdę na K2, może też ultramaraton pobiegnę.
Być może napiszę hity do radia, może dla HBO tragikomedie. Być może stanę się ambasadorem Prady czy
Żabki, to obojętne. Nie będę głodował nigdy, dopóki są znane imiary potrzebne.
Może nauczę się cieszyć chwilą, zamiast biadolić, jak to było przedtem, bo obiecuję, że jeszcze nigdy, przenigdy życie nie było piękniejsze. Nigdy!
Noce nie były tak lekkie, nigdy tak nie smakowało powietrze.
Jeśli te wersy są gorsze niż w intro, drogi słuchaczu, obwiniaj me szczęście.
Być może muzykę rzucę całkiem, żeby rozpocząć zupełnie od zera.
Tylko, że nie da się wrócić do czasów, kiedy telefonu nikt nie odbierał. Teraz to ja nie odbieram.
Przemierzam czwarty ocean w ciągu dwunastu miesięcy. Piękna podróż po planecie, jakbym umierał.
Być może kiedyś nocny Fifi stwierdzi, że już nie podoba się noc, bo może zostanę fitness freakiem, który wam truje, że stawia na rozwój.
Być może znowu nie zmieni się nic. Być może dalej pożyję po prostu. Jeden osiemset, oświecenie.
Kłaniam się pięknie, dzięki za odsłuch!
Tradução em português
Talvez eu suba o K2, talvez também corra uma ultramaratona.
Talvez eu escreva sucessos para o rádio, talvez tragédias para a HBO. Talvez eu me torne um embaixador da Prada ou
Sapos, não importa. Nunca passarei fome enquanto as quantidades necessárias forem conhecidas.
Talvez eu aprenda a aproveitar o momento em vez de reclamar como antes, porque prometo que a vida nunca, jamais foi mais bonita. Nunca!
As noites nunca foram tão claras, o ar nunca foi tão gostoso.
Se essas falas forem piores que a introdução, caro ouvinte, culpe a minha sorte.
Talvez eu abandone totalmente a música para começar do zero.
Mas você não pode voltar aos tempos em que ninguém atendia o telefone. Agora eu não respondo.
Estou atravessando meu quarto oceano em doze meses. Uma bela viagem pelo planeta como se estivesse morrendo.
Talvez um dia Fifi decida que não gosta mais da noite, porque talvez eu me torne uma louca por fitness que diz que ela foca no desenvolvimento.
Talvez nada mude novamente. Talvez eu continue vivendo. Mil e oitocentos, iluminação.
Eu me curvo lindamente, obrigado por ouvir!