Mais músicas de Colombre
Mais músicas de Maria Antonietta
Descrição
Intérprete Associado: Colombre, Maria Antonietta
Intérprete Associado, Produtor: Colombre
Intérprete Associada, Produtora: Maria Antonietta
Letrista e Compositor: Giovanni Imparato
Compositora e Letrista: Letizia Cesarini
Letra e tradução
Original
Voglio solo una pastiglia, che si scioglie sulla lingua.
Voglio un giardino e due cani, pensieri semplici, gusti normali, molti regali. Domani è un altro giorno e magari impari.
Domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, -domani.
-Voglio andare a Marsiglia per guardare i marinai o sulle Alpi, dove il sole splende sopra i ghiacciai e nessuno mi sta aspettando, ma mi aspetta ogni cosa.
Domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani.
Amore tu sei sempre stato la crepa dove entra la luce del sole, dove entra la primavera, mio primo vero amore.
Amore oggi io non voglio impazzire e non mi importa se passerà il tempo, perché l'amore sta molto più in alto di quello che faccio e di quello che mai farò.
Mio primo vero amore, mio primo vero amore.
-Domani, domani, domani. -Mio primo vero amore.
-Domani, domani, domani. -Il mio primo vero amore!
Tradução em português
Só quero uma pastilha, que se dissolva na língua.
Quero um jardim e dois cachorros, pensamentos simples, gostos normais, muitos presentes. Amanhã é outro dia e talvez você aprenda.
Amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã.
-Quero ir a Marselha observar os marinheiros ou aos Alpes, onde o sol brilha sobre as geleiras e ninguém me espera, mas tudo me espera.
Amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã, amanhã.
Amor você sempre foi a fresta por onde entra o sol, por onde entra a primavera, meu primeiro amor verdadeiro.
Ame hoje não quero enlouquecer e não me importo se o tempo passar, porque o amor é muito maior do que o que eu faço e o que farei um dia.
Meu primeiro amor verdadeiro, meu primeiro amor verdadeiro.
-Amanhã, amanhã, amanhã. -Meu primeiro amor verdadeiro.
-Amanhã, amanhã, amanhã. -Meu primeiro amor verdadeiro!