Mais músicas de Guckkasten
Descrição
Letrista: Ha Hyun Woo
Compositor: Ha Hyun Woo
Arranjador: Guckkasten
Letra e tradução
Original
수없이 무너진 밥 변 사이에 쌓아 올린 나의 집에 작은 그녀를 봤어.
가까이 눈을 대고 발견했던 오래전에 알고 있던 얼굴이 없는 도시들.
여전히 꿈속을 헤집는 난 꿈속에서 꿈 속에 빠진 날.
걸어온 곳으로 돌아갈 수 있게 깨어나게 해줘.
호우 호우 호우, 호우 호우 호우, 호우 호우 호우, 호우 호우 호우.
오, 수많은 영과 사이에 난 내가 나라고 날 속였던 난.
걸어온 곳으로 돌아갈 수 있게 깨어나게 해줘.
두 눈 뒤에 새겼던 내 이름을 반복해 말했던 내 이름을 다시 또 잊어도 기억할 수 있게 내게 말을 해줘.
호우 호우 호우, 호우 호우 호우.
From long ago, the static all at once, looking, looking up in the black and white.
We have forgotten that just we came from there.
Wake up, wake up, wake up, wake up!
처음 본 공간의 벽에 그려진 네모난 몸틈 사이에 새어나오는 동백.
Tradução em português
Eu vi a filhinha dela em minha casa, construída entre inúmeras tigelas de arroz desabadas.
Cidades sem rosto que conheci há muito tempo e que descobri quando olhei mais de perto.
O dia em que caí num sonho, ainda vagando pelos meus sonhos.
Ajude-me a acordar para que eu possa voltar para onde vim.
Chuva forte, chuva forte, chuva forte, chuva forte, chuva forte, chuva forte, chuva forte, chuva forte, chuva forte, chuva forte.
Ah, fui eu quem me enganei ao acreditar que era quem sou entre inúmeros espíritos.
Ajude-me a acordar para que eu possa voltar para onde vim.
Por favor, diga-me para que, mesmo que eu esqueça meu nome novamente, eu me lembre dele repetidas vezes, meu nome que estava gravado atrás dos meus olhos.
Chuva forte, chuva forte, chuva forte, chuva forte.
De muito tempo atrás, a estática de uma só vez, olhando, olhando para cima em preto e branco.
Esquecemos que viemos de lá.
Acorde, acorde, acorde, acorde!
Uma camélia vazando pelos espaços entre os corpos quadrados desenhados na parede do espaço que vi pela primeira vez.