Mais músicas de Guckkasten
Descrição
Letrista: Ha Hyun Woo
Compositor: Ha Hyun Woo
Arranjador: Guckkasten
Letra e tradução
Original
아무리 손을 뻗어 보아도 만질 수 없어, 모든 걸.
끊임없이 반복된 부정에 지워버린 난 워킹데드.
기억이 없어.
내가 누군지, 어디로 가는지.
모든 것이 익숙한 표정으로 나를 지나쳐 가.
Oh!
살아있다고 소리쳐봐도 아무도 모르는 어둠 속에서 끝나지 않는 과거들이 날 잡아당겨 가.
흔적이 없어.
내가 있었던 유일한 이 곳에.
모든 것이 익숙한 표정으로 나를 외면했어.
아무리 손을 뻗어 보아도 만질 수 없어, 모든 걸.
끊임없이 반복된 부정에 지워버린 난 워킹데드.
Oh!
살아있다고 소리쳐봐도 아무도 모르는 어둠 속에서 끝나지 않는 과거들이 날 잡아당겨 가.
Oh, 죽어있지만 살아본 적도 없었던 나.
아무리 손을 뻗어 보아도 만질 수 없어, 모든 걸.
끊임없이 반복된 부정에 지워버린 난 워킹데드!
Tradução em português
Por mais que eu estique a mão, não consigo tocar, tudo.
Sou um morto-vivo que foi apagado pela negatividade infinitamente repetida.
Eu não me lembro.
Quem sou e para onde vou.
Tudo passa por mim com um olhar familiar.
Oh!
Mesmo que eu grite que estou vivo, o passado sem fim me puxa de volta para a escuridão que ninguém conhece.
Nenhum vestígio.
Este é o único lugar onde já estive.
Todos se afastaram de mim com uma expressão familiar.
Por mais que eu estique a mão, não consigo tocar, tudo.
Sou um morto-vivo que foi apagado pela negatividade infinitamente repetida.
Oh!
Mesmo que eu grite que estou vivo, o passado sem fim me puxa de volta para a escuridão que ninguém conhece.
Oh, estou morto, mas nunca estive vivo.
Por mais que eu estique a mão, não consigo tocar, tudo.
Eu sou um morto-vivo que foi apagado pela negatividade infinitamente repetida!