Mais músicas de Guckkasten
Descrição
Letrista: Ha Hyun Woo
Compositor: Ha Hyun Woo
Arranjador: Guckkasten
Letra e tradução
Original
달이 사라지는 아래 바벨의 홀로그램에 메로이 떠 있네.
푸르짖는 잔은 떠나가 대어가 된 올해 마른 해마 꿈에.
미끼를 따라가는 망자여, 썩은 송곳니들을 뽑아서 삼켜주오.
잿더미를 입에 털어줘.
숨결을 입에 불어줘!
More and more more.
그래도 벌어지는 아물지 않는 목 사이에 소리 없이 울고 있는 카나리아여.
마셔도 목이 마른 갈증을 향한 갈증이여.
망각 위의 허표가 다 사라지는가?
디딜 곳 없는 이 땅 위에 yeah yeah 바벨의 홀로그램에 메로이 서 있네.
거꾸로 매달린 망자여, 입 안에 감춰놓은 독을 뱉어주오.
잿더미를 입에 털어줘.
숨결을 입에 불어줘!
눈물을 입에 부어줘.
깨진 거울도 찢긴 경전도 시커멓던 벽 중 해코는 비방이 more.
그래도 벌어지는 아물지 않는 목 사이에 소리 없이 울고 있는 카나리아여.
구멍이 난 가슴 속에 가득 찬 거품이여.
망각 위의 허표가 다 사라지는가?
Ooh ooh.
나 외상 외눈 나고 난 힘없이 more more more more!
Tradução em português
Meroi está flutuando no holograma de Babel abaixo de onde a lua desaparece.
O vidro barulhento desapareceu e sonho com o cavalo-marinho seco deste ano, que se tornou um peixe grande.
Homem morto que segue a isca, arranca as presas podres e as engole.
Sacuda as cinzas na boca.
Sopre na boca!
Cada vez mais.
Ainda assim, o canário chora silenciosamente entre a garganta aberta e não curada.
Sede pela sede que dá sede mesmo depois de beber.
Todas as marcas vazias acima do esquecimento desaparecerão?
Nesta terra sem ter para onde ir, sim, sim, Mero está no holograma de Babel.
Homem morto pendurado de cabeça para baixo, cuspa o veneno escondido em sua boca.
Sacuda as cinzas na boca.
Sopre na boca!
Despeje lágrimas em sua boca.
Entre os espelhos quebrados, as escrituras rasgadas e as paredes enegrecidas, Haeko calunia mais.
Ainda assim, o canário chora silenciosamente entre a garganta aberta e não curada.
Bolhas encheram um baú com um buraco.
Todas as marcas vazias acima do esquecimento desaparecerão?
Ah, ah.
Nasci com um olho por causa de um trauma e fiquei indefeso mais mais mais mais!