Mais músicas de The Cure
Descrição
Autor, teclados, vocalista, intérprete associado, baixo Fender, produtor, pessoal do estúdio, mixador, compositor letrista, compositor: Robert Smith
Baixo, intérprete associado, compositor: Simon Gallup
Fender Bass, intérprete associado, compositor: Perry Bamonte
Compositor, intérprete associado, teclados: Roger O'Donnell
Bateria, intérprete associado e compositor: Jason Cooper
Mixador, engenheiro, produtor, pessoal do estúdio: Paul Corkett
Pessoal do estúdio, engenheiro: Sacha Jankovich
Ass. Engenheiro de gravação, pessoal do estúdio: Sushi Chandrai
Ass. Engenheiro de gravação, pessoal do estúdio: Valerie Lambour
Pessoal do estúdio, Asst. Engenheiro de Gravação: Keith Mayer
Pessoal do estúdio, engenheiro de masterização: Ian Cooper
Letra e tradução
Original
No,
I won't do it again. I don't want to pretend.
If it can't be like before, I've got to let it end.
I don't want what I want, I had a change of head.
But maybe someday, yeah, maybe someday. . .
I've got to let it go and leave it gone.
Just walk away, stop it going on. Get too scared to jump if I wait too long.
But maybe someday, yeah.
I'll see you smile as you call my name.
Start to feel and it feels the same. And I know that maybe someday's come.
Maybe someday's come again.
So tell me someday's come.
Tell me someday's come again.
No,
I won't do it some more, doesn't make any sense.
If it can't be like it was, I've got to let it rest.
I don't want what I did, I had a change of tense.
But maybe someday, yeah.
I'll see you smile as you call my name.
Start to feel and it feels the same.
And I know that maybe someday's come.
Maybe someday's come.
If I could do it again, maybe just once more, think I could make it work like I did before.
If I could try it out, if I could just be sure, that maybe someday is the last time.
Yeah, maybe someday is the end.
Oh, maybe someday is when it all starts.
Or maybe someday always comes again.
Tradução em português
Não,
Eu não farei isso de novo. Eu não quero fingir.
Se não pode ser como antes, tenho que deixar acabar.
Não quero o que quero, mudei de ideia.
Mas talvez algum dia, sim, talvez algum dia. . .
Eu tenho que deixá-lo ir e deixá-lo ir.
Apenas vá embora e pare com isso. Ficar com muito medo de pular se eu esperar muito.
Mas talvez algum dia, sim.
Verei você sorrir enquanto chama meu nome.
Comece a sentir e parece o mesmo. E eu sei que talvez algum dia chegue.
Talvez algum dia volte.
Então me diga que algum dia chegou.
Diga-me que algum dia virá novamente.
Não,
Não farei mais isso, não faz sentido.
Se não pode ser como era, tenho que deixar descansar.
Não quero o que fiz, mudei de tempo verbal.
Mas talvez algum dia, sim.
Verei você sorrir enquanto chama meu nome.
Comece a sentir e parece o mesmo.
E eu sei que talvez algum dia chegue.
Talvez algum dia chegue.
Se eu pudesse fazer isso de novo, talvez apenas mais uma vez, acho que poderia fazer funcionar como antes.
Se eu pudesse experimentar, se pudesse ter certeza, talvez algum dia seja a última vez.
Sim, talvez algum dia seja o fim.
Oh, talvez algum dia seja quando tudo começar.
Ou talvez algum dia sempre volte.