Mais músicas de Mikhail Shufutinsky
Descrição
Lançado em: 13/02/1994
Letra e tradução
Original
Зизи, зизи!
Одна, две, одна, две, три.
А во дворе ее мы звали просто Зинкой, теперь ее зовут
Зизи, Зизи.
Она проходит мимо нас, как та картинка с обложки, где к ней пририсован лимузин.
Я помню, как мы с нею в салочки гоняли и как на саночках катились вниз.
Но вот мелькнули годы и её украли, а может, просто увезли в другую жизнь. А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе прощальное мерси.
А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе мое прощальное мерси.
И пусть теперь уж не вернуть тех дней обратно, но вспоминаю я, скрывая боль, как целовались с нею мы за голубями, и сизый голубь ворковал нам про любовь.
Ах, годы детства, первой любви картинки, и пусть у ног твоих Чикаго и Париж, но для меня по-прежнему ты просто Зинка. Вернись, я всё прощу.
Ну что же ты молчишь? А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе прощальное мерси. А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе моё прощальное мерси.
А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе прощальное мерси.
А где теперь моя Зизи, моя Зизи? Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе мое прощальное мерси.
Зизи, Зизи, Зизи, Зизи, Зизи,
Зизи, Зизи, Зизи, Зизи, Зизи.
Tradução em português
Zizi, Zizi!
Um, dois, um, dois, três.
E no quintal nós simplesmente a chamávamos de Zinka, agora o nome dela é
Zizi, Zizi.
Ela passa por nós, como aquela foto da capa, onde uma limusine está acoplada.
Lembro-me de como brincamos de pega-pega com ela e descemos em um trenó.
Mas então os anos passaram e ela foi roubada, ou talvez simplesmente levada para outra vida. Onde está meu Zizi agora, meu Zizi?
Você está na entrada dela, chefe, vá devagar.
Calma, vou só dizer ao meu Zizi: adeus por tudo.
Onde está meu Zizi agora, meu Zizi?
Você está na entrada dela, chefe, vá devagar.
Calma, vou apenas dizer ao meu Zizi: por tudo, meu adeus, misericórdia para você.
E embora agora seja impossível trazer de volta aqueles dias, lembro-me, escondendo a dor, de como a beijamos atrás dos pombos, e a pomba da rocha arrulhou para nós sobre o amor.
Ah, os anos da infância, do primeiro amor, das fotos, e mesmo que Chicago e Paris estejam aos seus pés, para mim você ainda é apenas Zinka. Volte, vou perdoar tudo.
Bem, por que você está em silêncio? Onde está meu Zizi agora, meu Zizi?
Você está na entrada dela, chefe, vá devagar.
Calma, vou só dizer ao meu Zizi: adeus por tudo. Onde está meu Zizi agora, meu Zizi?
Você está na entrada dela, chefe, vá devagar.
Calma, vou só dizer ao meu Zizi: por tudo, meu adeus, merci.
Onde está meu Zizi agora, meu Zizi?
Você está na entrada dela, chefe, vá devagar.
Calma, vou só dizer ao meu Zizi: adeus por tudo.
Onde está meu Zizi agora, meu Zizi? Você está na entrada dela, chefe, vá devagar.
Calma, vou apenas dizer ao meu Zizi: por tudo, meu adeus, misericórdia para você.
Zizi, Zizi, Zizi, Zizi, Zizi,
Zizi, Zizi, Zizi, Zizi, Zizi.